¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?
你会为皇马缺
前锋而担心吗?
carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez
www.francochinois.com 版 权 所 有¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?
你会为皇马缺
前锋而担心吗?
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺

已经出现了营养不良的症状。
Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.
他缺
维生素,因而生病了。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一
追随者缺
领导者的性格特点。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺
关爱。
Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.
适量的葡萄酒都是丰盛饭菜不可缺
的东西。
Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.
例如,《守则》缺
独立的监测
制,没有提及私营部门。
La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.
人无法享受
其中任何一项,如果缺
了其他
项。
Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.
我们认为,联合国对建立一
更好的世界继续是不可缺
的。
También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.
还对缺
品、清洁水和卫生忧心忡忡。
Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.
第七,达尔富尔缺
发展,基础设施相对贫乏。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺
国际经验和管理技能。
Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.
这

构都可以发挥不可缺
的作用。
El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.
人口基金2002-2003
年期收
的报告数量并不缺
。
La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.
现有
制缺
经费就是一
实例。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺
优待。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺
居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.
国家保证不因缺
资源而使正义得不
申张。
Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.
斯普斯卡共和国也缺
对妇女暴力的总体数据。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意
,内部的外交已成为可持续发展不可缺
的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。