El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力
护自己
特色。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努力
护自己
特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了
护公民
权利。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有

护他们
权利。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在必须确保
护布干
尔
和平与稳定。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它在所有
决策和行动中都应
护公平和公正
标准,并让人们看到它在
护这些标准。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须
续
护我们共同
人类品质和我们共同
普遍价值观。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须
护这项条约
完整性和权威性,并保证条约
普遍性。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望
护民族团

情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质上是一个
护共同安全
条约。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅
护网站
努力表示赞赏。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联
护网页板
努力表示赞赏。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力
护不扩散条约
完整性,并加强条约
执行工作。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,
护议定书
完整性应是我们
共同目标。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须
护该电台
作用和独立性。
El sistema de atención de la salud consta de tres fases.
其中包括医师和药剂师保健,目
是保证、
护并恢复人民
健康。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为
护名誉
犯罪也属于必须予以消除
习俗之一。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会上
护了我们
建议.
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
确是一个耻辱,为了
护全体会员国
尊严,我们再也不
容忍下去了。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,
护轨道中卫星
保障与安全。
Para que se produzca el desarme nuclear, habrá que mantener y mejorar la seguridad para todos.
要实现核裁军,就需要
护和加强各国
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。