El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖
哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
organizar; formar
西 语 助 手 版 权 所 有El grupo terrorista Hamas reivindicó con orgullo la autoría del ataque.
恐怖
哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。
Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.
对于贸
会议与经合
在不同级别的互动和合作作出了解释。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府
在基层开展的举措将继续得到承认。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合
和欧洲统计局提供了

家的补充数据。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合
必须成为一个有效促进
展的
。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作
成员将在有关的
力中作出积极贡献。
La respuesta se encuentra en la Carta que, 60 años atrás, estableció las Naciones Unidas.
对这个问题的回答载于60年前建立本
的《宪章》中。
Kazajstán coopera estrechamente con numerosas organizaciones internacionales.
哈萨克斯坦同许多
际

切合作。
Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.
目前几乎所有的州都有紧急援助中心,其大部分由非政府
建立,依靠
际捐助资金存在。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中一个原因是大部分恐怖
被迫变得更加自给自足,而
到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本
的财政困难在这方面仍然是个大问题。
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.
日本人民的这些关切是正当的,而且也是同本
目前面临的诸多问题
不可分的。
La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.
严格遵循这一原则是本
财政状况稳定的基础。
La Federación de Rusia está satisfecha con el actual nivel de cooperación con la ONUDI.
俄罗斯联邦对其目前同工

的合作的水平表示满意。
Carague y su equipo tienen una experiencia considerable en la auditoría de organizaciones internacionales.
他和他的团队在
际
审计方面具有丰富的经验。
De todas las empresas y organizaciones del país, las mujeres encabezan el 24%.
我
有24%的企业和
由妇女领导。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工
次区域会议。
China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.
中
赞扬本
为促进南南合作所作的持续
力。
Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.
世界卫生
随后采取了协作
力,才使情况得到控制。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生
将继续保持与人口基金的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。