Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.
他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。
alienación mental
www.eudic.net 版 权 所 有Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.
他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。
Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.
只有像美国现任总统布什先这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足
精神失常者,才会维持对古巴
违法封锁。
Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.
根据《刑法典》第118节,造成严康损害而危及
命、导致严
病、严
精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止
,将被处以4至12 年监禁。
Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).
加处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系
人实施
犯罪;出于自
利益或其他原始动机,实施
残忍犯罪或造成受害者
心状况下降
犯罪;以及故意对年龄小于18岁
人、孕妇、老年人、需要援助
人或严
精神失常者犯下
罪行(第58节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。