En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物
和
合物”。
En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.
在标题中,将 “化学品 ”改为 “物
和
合物”。
10.1.5 La sustancia o mezcla podrá aspirarse cuando exista regurgitación después de la ingestión.
10.1.5 物
或
合物
吸
可能在消化后呕吐出来时发生。
No pueden identificar el CFC-11 o el CFC-115 o las mezclas con estas sustancias.
这些鉴定设备还可以检测CFC-11 或CFC-115 或任何这些物

合物。
Los contaminantes en las mezclas comerciales solían ser PCDF y naftalenos clorados.
商用
合物中
污染物包括多氯二苯并呋喃 和氯代萘。
Pone esta mezcla sobre la pasta.
他把
合物放到了通心粉上。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码
第二个二位数表示氯在
合物中所占
重量百分比。
En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.
一句话,贫民窟可以说是《千年
言》中所列各种问题
毒性
合物。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮
合物可装
压力桶运输。”
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
蒸气指物
或
合物从其液体或固体状态释放出来
气体形态;”。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
合物根
可靠优
人类证

第1类。
Señaló que el producto químico que se proponía era una mezcla técnica que también contenía tetrabromodifenilo y hexabromodifenilo, pero se lo llamaba pentabromodifenilo.
他指出,拟议列
化学品从技术上说是一种
合物,其中包括四溴二苯和六溴二苯,但目前却将之称为五溴二苯。
Las mezclas de productos químicos o los nombres comerciales desconocidos pueden plantear preguntas para las que la dependencia nacional del ozono requiere conocimientos específicos.
化学品
合物或未知
贸易名称可能会引起一些问题,而国家臭氧办事处拥有特定
知识才能作出答复。
Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.
由于这个原因,废料被装
塑料或金属桶内,用
凝土
合物密封后深埋地下。
Si la mezcla i) está ya clasificada sobre la base de los criterios del cuadro 3.10.1, entonces la mezcla ii) podrá clasificarse en la misma categoría.
如果
合物(一)已经根
表3.10.1中
标准分类,那么
合物(二)可以
为相同
危险类别。
Salud y seguridad. El uso de gas hidrógeno requiere controles adecuados y salvaguardias para tener la certeza de que no se forman mezclas aire-hidrógeno explosivas.
需对所使用
氢进行精心控制和采取相应
保障措施,以确保不致形成具有爆炸性
空气和氢
合物。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种
合物被
为第1类,而且该
合物被
为第1类
组分浓度增加了,新
合物应当
为第1类,而无须另外进行试验。
Explicó también que, aunque en la mezcla técnica estaban presentes varios congéneres, aproximadamente el 75% de su contenido era éter de 2,2',4,4'-tetrabromofenilo (BDE-47) y éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo (BDE-99).
他还解释说,尽管在所涉技术性
合物中有几种同系物,但其成分
75%为四溴二苯醚(BDE47)和五溴二苯醚(BDE99)。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章
目
是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸
毒性危险
物
或
合物进行分类。
Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.
显示B型至F型自反应物
特性
合物必须
为4.1项自反应物
。
"La clasificación de estos recipientes deberá hacerse con arreglo a la división y al riesgo secundario eventual del gas o mezcla de gas que contengan de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 2.2. ".
“贮器必须
其所装气体或气体
合物按照第2.2章
规定确定
项别和次要危险性(如有
话)。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。