La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
材料均匀平衡是这个甜点
秘密所在。
balanza ; equilibrio
La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.
材料均匀平衡是这个甜点
秘密所在。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去平衡。
En el voluminoso texto Castro hace el balance final de la batalla.
在那个长篇小说里Castro最终平衡管。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定杠杆
平衡规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态平衡十分重要。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡影响。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方面
不平衡。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各
问题保持一
平衡
看法。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得成就是平衡和真诚,而不是不平衡。
Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.
他们指出,毛里培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.
马里将继续主张实现一个更公正和更平衡世界。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平衡。
Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.
但是,进展还不够迅速,且不平衡。
Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.
与会者赞扬贸发会议编写深入、平衡和高质量
报告。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴席位将使安理会获得平衡。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡趋势情形各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。