有奖纠错
| 划词

La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.

材料均匀是这个甜点秘密所在。

评价该例句:好评差评指正

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了

评价该例句:好评差评指正

En el voluminoso texto Castro hace el balance final de la batalla.

在那个长篇小说里Castro最终管了战争。

评价该例句:好评差评指正

Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .

阿基米德制定了杠杆律。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然影响。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题方法有着多方面

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.

因此,重要是,对各种问题保持一种看法。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

苏联曾经为全球体制提供

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

相反,它含有确保词。

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议草案取得成就是和真诚,而不是不

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为和成功。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.

在有些情况下,此种流动对贸易可能具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.

马里将继续主张实现一个更公正和更世界。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.

第三,在任务定方面,应当尽量在目标与现实之间取得

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el progreso ha sido lento y desigual.

但是,进展还不够迅速,且不

评价该例句:好评差评指正

Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.

与会者赞扬贸发会议编写了深入、和高质量报告。

评价该例句:好评差评指正

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一方面作用都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.

增加常任理事国和非常任理事国两个范畴席位将使安理会获得

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.

服务贸易趋势情形各异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


归为, 归西, 归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

La balanza de pagos se mantuvo básicamente equilibrada.

国际收支基本

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Creo que como todo en la vida, es una balance.

我觉得这和生活中的一切一样,讲究一个

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

La balanza de la justicia se reequilibrará.

的天平将重新

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

La diversión no es algo que uno tenga en cuenta cuando equilibra el universo.

维护宇宙的并不有趣。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es por eso que siempre hay un equilibrio en el universo.

因此,宇宙总是可以保持

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

在二者的之中诞生了第一个人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hay un punto óptimo para equilibrarlo todo.

两者之间有个绝佳的点。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.

隆升和侵蚀间的为山峦赋予了形态。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero recuerden que todo es un balance, así que coman superrico y disfrútenlo muchísimo.

但是要记住,一切都是的,所以要好好享用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.

经济不问题十分严峻,并且随着全球疫情而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que no se sabe es qué origina estos desequilibrios.

目前还不知道是什么原因导致这些不现象。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

Por la noche también se equilibra nuestro sistema hormonal.

在夜晚,我们的荷尔蒙能得到

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢的高潮中有人打破了脆弱的

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La joya, sacudida por la convulsión del ganglio herido, tembló un instante desequilibrada.

饰针在伤口的痉挛下猛烈摇晃着,有一瞬间失去了

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El barco estaba escorando peligrosamente a estribor y se trataba de equilibrarlo con nuestro peso.

舰船在向右舷倾斜,到了危险的程度,需要用我们的体重去恢复

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Indudablemente, sería una gran propuesta en torno al equilibrio, pero no la determinante.

毫无疑问,这将是一个很好的维的提议,但并非决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Los locales, los ciudadanos, quieren que se encuentre un equilibrio entre la vida y el turismo.

那些当地人、那些居民希望在生活和旅游业之间找到

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El gris se asocia con el equilibrio, un balance que no es ni oscuro ni claro.

灰色和有关,这种既不是黑暗,不是光明。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sé cuánto tiempo estuve así, parado, haciendo equilibrio en la balsa, con el remo levantado.

我不知道自己有多长时间就这样站立着,在筏子上竭力保持着身体,手里还举着那支船桨。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

El equilibrio climático se rompe, por tanto, recuperar, revitalizar la selva amazónica se vuelve un imperativo mundial.

气候会被打破,因此,恢复和振兴亚马逊雨林成为了全球当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


规章制度, 皈依, 皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接