Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.
法律上任何人得干
这种权利。
intervenir; entrometerse; injerir
Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.
法律上任何人得干
这种权利。
Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.
这叙利亚干
黎巴嫩的又一个例子。
Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.
转移这一权利会构成对缔约权利的干
。
Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.
调查很可能被视为对埃及内政受欢迎的干
。
Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.
但许多与会者强调指出,干显
同的问题。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作受
家干
的、真正的非政府组织
办
到的。
Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.
巴勒斯坦当局的武装干。
Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.
如果安全部长干司法,我认为这
相当严重的事情。
También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.
干预和干
他
内政的原则也必须捍卫。
En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.
至干
,他说没有证据表明存在
因素。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用破坏联合
会员
主权权力的各种新的干
与压制机制——特别
通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界
均衡。
A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.
与原托宾税的目标同,我们的目标
干
市场活动。
Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.
古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而
受美
干
。
Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作受
家干
的、真正的非政府组织
办
到的。
Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.
这一原则再次确认了各保护其领土上人民的主要责任;因此
应存在干
。
La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.
对伊拉克的军事干正当的,因为应该结束其对科威特的占领。
Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.
第五条原则结盟和
干
属
各
内管辖的事务。
En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.
上述两项法规都规定干必须经调查法官的书面批准。
Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.
1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法干。
Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.
同时,企业愿意被看作干
东道
的内政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。