Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有希望都押在彩票上。
Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有希望都押在彩票上。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己希望寄托在任何人
恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我他能改变主意不抱多大
希望.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧希望。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
这些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们
希望而自动消失。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议
加实际
问题。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定各项承诺和义务。
El mundo desea invertir en nuestras potencialidades.
世界希望投资于我们潜力。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲经济状况给人带来那里可能发生转变
希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新希望和乐观意识。
Espero que los poderosos del mundo también entiendan esto.
我希望世界上强者也能够理解这一点。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前僵局。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明人类未来
希望
宣言。
Su delegación espera que se encuentren pronto soluciones a todas las cuestiones pendientes.
中国代表团希望遗留一切问题都能尽快找到解决办法。
Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.
希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。