Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
们所有的希望都押在彩票上。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对能改变主意不抱多大的希望.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望。
Alberga la esperanza de ir a México.
怀着去墨西哥的希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一里程碑。
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
对这些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们的希望而自动消失。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会更加实际的问题。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
El mundo desea invertir en nuestras potencialidades.
世界希望投资于我们的潜力。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Espero que los poderosos del mundo también entiendan esto.
我希望世界上的强者也能够理解这一点。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希望的宣言。
Su delegación espera que se encuentren pronto soluciones a todas las cuestiones pendientes.
中国代表团希望遗留的一切问题都能尽快找到解决办法。
Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.
希望其它的捐助者也引导其活动向这方向努力。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
还希望那些没有解决的筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" No quiero que haya batalla mañana, no me gusta la guerra" .
“我一点也不希望开始明天的战役,我不喜欢战争。”
También espero que tengamos la oportunidad de cooperar.
我们也希望我们有合作的机会。
Me gustaría ser un poquito más tolerante.
我希望自己的力更强一些。
Estaba confirmado como una de las estrellas más prometedoras del cine.
他被视为最具希望的电影明星之一。
Busca constantemente, pues, esa... esa aprobación de la madre.
她一直都在希望都到母亲的赞许。
Y por supuesto, que reconozcas y uses bien por qué, porque, porqué y por que.
希望你们可以正确的使用这四个词.
Estudio en la Universidad de Cambridge y hago vídeos para enseñar español de manera divertida.
我就读于剑桥大学,我经常做些视频,希望用有趣的方式来教西班牙语。
Hoy empieza la Colombia de lo posible.
充满希望的哥伦比亚在今天启程。
¡Soy una princesa! ¡Ya quiero que llegue mi príncipe azul!
我是一位公主,我希望我的白马王子早点出现!
Los españoles que se han manifestado no quieren que no vengan turistas.
游行的西班牙人并不是不希望游客的到来。
Yo como siempre espero que este vídeo te haya gustado, que hayas aprendido algo nuevo.
我一如既往地希望你喜欢这期视频,希望你学到新的东西。
Vuestra entrega es un motivo de esperanza y de orgullo para todos nosotros y nosotras.
你们的奉献是我们所有人的希望和骄傲。
Ya sé que dije que basta de sorpresas, pero realmente esperaba poder darte la última.
我曾经说过,不会再有意外,然而我真的希望能完成最后的这次任务。
Espero que tengas una semana genial, y nos vemos muy pronto.
希望你有美好的一周,我们很快就会再见。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
不过他没有放弃问题会暴露出来的希望。
En los jóvenes descansa la esperanza de las relaciones entre China y África.
青年是中非关系的希望所在。
Yo no quiero que mi cara salga en tu vlog, chiquillo.
我不希望我的脸出现在你的视频播客里。
Al otro lado la pareja retadora, la esperanza del pueblo, dieta saludable y ejercicio.
另一边是挑战者,人民的希望,健康饮食和锻炼。
También te contaremos por qué es una de las grandes esperanzas económicas de su país.
我们也会告诉你为何这里是玻利维亚经济发展的巨大希望之一。
Messi tiene todo el peso sobre sus hombros.
全队的希望都在他身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释