Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在这部小说里讲述的事情是真实的。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在这部小说里讲述的事情是真实的。
La verificación también es determinante para la credibilidad del régimen de no proliferación.
核查对于不扩散体制的度也是至关重要的。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化的见
的表现。
Todo cuanto esperamos alcanzar depende de la eficacia y la credibilidad de las Naciones Unidas.
我们希望取得的成果,有那么多都取决于一个高效与的联合国。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,的选举有助于稳定政治局势。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低度威慑。
La participación de los gobiernos debería ser una garantía de calidad y fiabilidad para los turistas.
政府的参与应为游客提供的一质量
度的保证。
Se trata de un fracaso evidente y de un duro golpe a la credibilidad de este órgano.
这显然是一个失败对裁谈会
性的
重打击。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.
我们以前曾经指出,正是协调一致、的压力才促成了去年年底的一些进展。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个、
的技术性机构,有明确的任务目标。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴的是,我们都同意我们需要一个经过改革的、更加有效的更加
的联合国。
La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.
唯一看似的原因是这
风暴形成的热带海域越来越热。
Se trata de criterios fundamentales para evaluar la pertinencia y la credibilidad de las Naciones Unidas en el desarrollo.
这是评估联合国发展工作是否适当是否
的基本标准。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的任,首先就需要有一个令人
的选举进程。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务的措施达成协议。
La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.
叙利亚对平以及实现
平的条件所持的立场是始终一贯的
的。
“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.
“司法上确定的”指已经在澳大利亚法院检验并且认为的证据。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申报核材料
核活动的
保证。
Todos coincidieron en que la credibilidad de los sectores público y privado es una condición fundamental para el éxito de cualquier SGD.
会上还普遍认为,私营公共部门的
度是确保任何目的地管理系统取得成功的关键前提条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。