Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。
prometer; asegurar
www.eudic.net 版 权 所 有Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Juró que no lo diría a nadie.
他保证不把那件事情告诉任何人.
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息准.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的保证.
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
请你向我保证你会弄清楚他们把铅笔藏哪儿了。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利的保证。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些为还需要做出政治保证。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律书的履行是同样重要的。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En este sentido, queremos tranquilizar igualmente al Consejo.
我们也希望给安理会这个保证。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证保客户获得理想的合同所定服务。
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得落实,这样,它们才具有意义。
Puede contar con nuestro firme apoyo en esa tarea.
我们保证在这个任务中为他提供坚定的支持。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。