Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这
一份
时的工作,但
工作条件很好。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这
一份
时的工作,但
工作条件很好。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
时媒
专
批准的所有媒
都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的
时安全设施继续运行。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
时回复可包括关于进口的
时决定。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种
时免除工作的持续时间。
No se detectaron dispositivos explosivos improvisados a lo largo de la Línea Azul.
沿蓝线一带未发现任何新的
时拼凑的爆炸装置。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,
时保护
必要的,以便能够发展新的生产能力。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的
时顾问应在尽可能广泛的地域内征聘。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在维也纳的
时技术秘书处。
Además, el presente proyecto de resolución es un acuerdo tentativo.
此外,这份决议草案
一项
时性的安排。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份
时报告包括研究的初步纲要。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百

时性下降的现象。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人
的
时通信中又提出了452条建议。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的
时确定有待小组认可。
Las funciones de oficial de finanzas estuvieron a cargo de un funcionario contratado con carácter temporal.
财务干事的职责以前
由
时雇用的一名工作人
履行的。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们
在亚美尼亚的
时收容所作短暂逗留后来到克尔巴贾尔的。
Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.
时当局的成
由波恩谈判的参加者从他们中间选出。
También están aumentando las contribuciones de los donantes al programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración.
吸引捐助者捐助解除武装、复
和重返社会
时方案的工作也在取得进展。
El primer tema del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa.
任何一届会议的
时议程的第一项项目应为通过议程。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以
时简要记录的形式
发给会议的所有参加者。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。