La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
死给那不幸
家庭带来了灾难。
La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
死给那不幸
家庭带来了灾难。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤,是不幸
。她是悲观
。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
不幸是,主席团尚未完全成立。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸是,当今
人类痛苦不
见。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
不幸是,从那以后情况越来越糟。
Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando.
不幸是,我们不得不离开磋商室。
Lamentablemente el padre murió sin haber hecho testamento.
不幸是,他
未留遗嘱而亡故。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
不幸是,这些讨论没有产生很大
进展。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸是,当时
努力证明是不够
。
Lamentablemente, ninguna de las partes ha cumplido aún estas condiciones de responsabilidad conjunta.
不幸是,双方都没有完全尽到这些共
。
Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.
不幸是,目前各种冲突
数目实在太多了。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
不幸是,目前开发
水资源潜力不到5%。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理这些不幸事实,是我们
共
。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
不幸是,联合国没有能够跟上不断变化
环境。
Lamentablemente, una ocasión histórica para revitalizar el sistema de desarme multilateral se ha perdido.
不幸是,振兴多边裁军制度
机会却丧失了。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸是,委员会在协商期间未能得出
何结论。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸是,联合国
现实依然远离联合国
理想。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
不幸是,巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。