Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观
态度。
El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。
Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.
色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸
事件。
Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.
往
不幸事件
明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.
叛乱分子恐怖活
死亡事件、令人伤心
事件和不幸事件
不断增多,只会拖延多国部队任务
完成。
Sr. Sen (India) (habla en inglés): En primer lugar, permítaseme comenzar expresando a Jordania nuestro más sincero pésame con motivo de la trágica pérdida de vidas humanas.
森先生(印度)(英语发言):
首先对约旦发生生命损失
不幸事件向其
们最深切
慰问。
Túnez copatrocina el proyecto de resolución presentado a la Asamblea y esperamos que esta resolución contribuya a que se sigan encarando con eficacia los problemas de los países víctimas de la reciente tragedia del tsunami.
突尼斯已成为大会面前这一决议草案提案国,并期望它将帮助
们继续有效处理近来这一不幸事件受灾国
各项问题。
Por otra parte, el mundo también ha sido testigo de una saga lamentable que ha generado fuerzas perturbadoras y divisoras que se han manifestado en forma de guerra, conflictos armados, intolerancia étnica y religiosa, odio, violencia y, últimamente, la amenaza del terrorismo.
另一方面,世界上也出现了由于战争、内部争斗、种族和宗教不容忍、仇恨、暴力
最近
恐怖主义威胁为形式
破坏性和分裂力量造成
不幸事件。
Ha logrado grandes avances en la concertación de acuerdos con las Naciones Unidas y con los grupos armados de Darfur a fin de facilitar medidas urgentes de socorro dirigidas a quienes se han visto negativamente afectados por los hechos desafortunados que se han producido en los últimos meses.
政府迈开大步,同联合国和达尔富尔武装团体达成协定,为受到过去几个月里发生不幸事件
负面影响
人采取紧急救济措施。
Con todo, no podemos hacer caso omiso de los retos que tenemos por delante: la persistencia de las restricciones sobre el pueblo palestino y su sufrimiento, la continuación de las obras de construcción del muro de separación, la persistencia de la actividad de asentamientos en la Ribera Occidental y los incidentes violentos que lamentablemente siguen ocurriendo.
然而,人们不能无视今后挑战:巴勒斯坦人民继续受到限制和遭受苦难;隔离墙
修建在继续;西岸
定居活
在继续;暴力事件不幸继续发生。
Asimismo, hemos trabajado con muchas delegaciones para preparar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, titulado “Fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, que confiamos que este órgano apruebe por consenso, para señalar de esa manera nuestro compromiso enérgico y constante de ayudar a los países y los pueblos afectados por esta terrible tragedia.
们在起草
们正在审议
题为“印度洋海啸灾难后加强紧急救援、恢复、重建和预防”决议草案过程中与许多国家
代
团开展了类似合作,
们相信,本机构将
协商一致方式通过该决议草案,从而
明
们将坚定和持续地致力于帮助受这一可怕
不幸事件影响
国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。