La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲死给那不幸家庭带来了灾难。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸事件他抱着达观态度。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总认为生活很悲伤,不幸。她悲观。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但不幸,委员会在协商期间未能得出论。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸,当今人类痛苦不少见。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
不幸,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一果。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不幸,联合国现实依然远离联合国理想。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
不幸,目前开发水资源潜力不到5%。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
不幸,这些讨论没有产生很大进展。
Lamentablemente, esos jóvenes no desean, ni pueden, incorporarse plenamente a la sociedad o serle útiles.
不幸,这种青年不愿意也没有能力为社会正式员,或社会有用员。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
不幸,巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸,我首先必须描述安全战线上负面发展。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸,当时努力证明不够。
Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.
我们同大家一样,对这两位领导人不幸逝世感到悲痛。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸,目前趋势正逐步导亚洲代表席位不足。
Lamentablemente, ninguna de las partes ha cumplido aún estas condiciones de responsabilidad conjunta.
不幸,双方都没有完全尽到这些共同责。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
不幸,从那以后情况越来越糟。
John Garang, quien tanto hizo para llevar adelante el proceso de paz.
我们就他们领导人和副总统约翰·加朗博士不幸去世向全体苏丹人民表示同情,他为推动和平进程作出了重大贡献。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理这些不幸事实,我们共同责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染的病患者表示慰!
Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.
然而不幸的是,有一天,厨师与执事发生了严重的争执。
Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.
如果你觉得生活得非常糟,不要觉得自己是一个不幸的人。
Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.
他被紧急送往医院,不幸的是,他去世了。
Es una pena que sucedan estas desgracias en el mundo.
世界上发生这样的不幸很令人惋惜。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面对如此大的不幸,能够撤离的人仅是少数。
Y fueron tan rencorosas, estas desgraciadas, que nos siguieron hasta este planeta.
它们非常怀恨在心,这些不幸的东西,一直追到这个星球。
Infortunadamente, este tipo de pandemias son parte de la realidad de nuestra civilización.
不幸的是,这样的大流行病是我们文明所必须经历的。
Luego de un rato llega la mamá de Nezha, pero había ocurrido una desgracia.
过了一会儿,哪吒的妈妈来了,但发生了一件不幸的事。
Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.
我工作的不幸之处在于,做得味着结局。
Y es así como comienzan sus desventuras.
这也是他不幸的开端。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
不幸的是,这些方法通常不管用。
Si no tengo cuidado con estas cosas, acabará ocurriendo una desgracia.
如果我再不小心,有一天肯定会发生不幸的。
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
他为自己的不幸而哭泣,为无依无靠、无人庇护的高乔人的不幸而哭泣。
Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.
不幸的是,塞万提斯以极低的价格出售了这本书的版权。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个不幸的家族习俗的原因是什么?
La señorita Alicia ya ha tenido bastantes desgracias por hoy.
艾丽西亚小姐今天已经遭受了很多的不幸。
Eso es imposible. El señor Solomon se encuentra atrapado en un desafortunado lugar.
“这不可能。所罗门先生陷入了很不幸的境地。”
Mary continuó consolándose con moralejas por el estilo extraídas del infortunio que tenían ante ellos.
可是曼丽还在往下说,她要从这件不幸的事例中阐明道德的精义,以便聊以自慰。
No me negará usted que es una cosa muy penosa para mis hijas.
你得承认,这对于我可怜的女儿们真是件不幸的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释