Bei dieser Hose beulen sich die Knie nicht so leicht aus.
这条裤子的膝盖不易鼓起。
Bei dieser Hose beulen sich die Knie nicht so leicht aus.
这条裤子的膝盖不易鼓起。
Der Deckel hat einen Wulst am Rande.
这盖子的边缘鼓起一块。
Wenn die Büchse sich aufbläst, lässt sie sich nicht essen.
如果罐头鼓起,就不能使用。
Ich musste allen Mut zusammennehmen, um Schwierigkeit zu überwinden.
为克服这个困难,我必须鼓起勇气。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在有点鼓起(不贴身)。
Die Hose hat schon ausgebeulte (abgewetzte) Knie.
裤腿膝盖处已经鼓起(磨
)。
Ich mußte allen Mut zusammennehmen,um ...
为…,我必须鼓起勇气。
Die Segel bauschen sich im Winde.
船帆被风吹得鼓起。
Der Frosch blähte sich auf.
蛙鼓起肚子。
Die Kröte hat sich aufgeblasen.
癞蛤蟆鼓起肚子。
Er fordert alle Parteien in Somalia und in der Region sowie die gesamte internationale Gemeinschaft auf, der Gewalt abzuschwören, extremistischen Elementen einen Zufluchtsort zu verweigern, alle etwaigen Meinungsverschiedenheiten mit den Übergangs-Bundesinstitutionen im Wege des Dialogs beizulegen und den politischen Willen aufzubringen, um die Schritte zu unternehmen, die erforderlich sind, damit die Übergangs-Bundesinstitutionen einen nachhaltigen, alle Seiten einschließenden politischen Prozess durchführen können.
安理会呼吁索马里各方、该区域和广大国际社会摒弃暴力,不为极端分子提供庇护,通过对话消除与过渡联邦机构的分歧,鼓起政治勇气
采取必要的步骤,让过渡联邦机构完成一个所有方面参加的持久政治进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。