Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.
政府指示大使递交备忘录。
überreichen
德 语 助 手 版 权 所 有Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.
政府指示大使递交备忘录。
Sie überreichen auf diplomatischem Wege einen Protest.
他们通过外交手段递交抗议书。
Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.
政府委托(或授权)大使递交备忘录。
Der Botschafter überreichte sein Beglaubigungsschreiben.
大使递交国书。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)大使代表他的政府递交了-份声明。
Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.
司法协助请求以及与之有关的任何联系文件均应递交缔国指定的中心当局。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔国在两个月内递交提名人选。
Nach Vorlage des umfassenden Berichts nimmt jeder Vertragsstaat in die Berichte, die er dem Ausschuss für die Rechte des Kindes im Einklang mit Artikel 44 des Übereinkommens vorlegt, alle weiteren Angaben über die Durchführung des Protokolls auf.
在提交全面报告后,每一缔国应在其根据
44条向儿童权利委员会递交的报告中进一步列入执行本议定书的任何其他资料。
Deutet die in Artikel 7 genannte Bewertung auf ein Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden hin, so benachrichtigt der Ursprungsstaat den voraussichtlich betroffenen Staat zur rechten Zeit von dem Risiko und der Bewertung und übermittelt ihm die verfügbaren technischen und alle weiteren sachdienlichen Informationen, auf denen die Bewertung beruht.
如果7条所指的评估表明有造成重大跨界损害的危险,起源国应及时将该危险和评估通知可能受影响国,并应向其递交评估工作所依据的现有技术和所有其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。