Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Geschwindigkeit f.
欧 路 软 件Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另一个班(在教学上)进度快。
Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.
每年举行家一级的审查,并
大会提交进度报告。
13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.
请秘书长就本决议的执行大会第六十届会议提交进度报告。
Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.
全区域能以此进度发展,则是朝正确方迈出了一大步。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.
请秘书长就其报告所载的建议执行大会第五十六届会议提出进度报告。
Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.
这些评估可以用成员的同侪进度审查报告为基础,并得到联合
各机构和区域委员会的支助。
41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.
请秘书长大会第五十八届会议提交进度报告,说明本决议审议的各项改革措施的执行
。
Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.
可是,对于某些区域在消和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.
安全理事会成员请秘书处每个月月底安理会通报下一个月要印发的秘书长报告的编写进度。
Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.
成员、联合
系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度。
Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.
就每个家而言,在
家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各区域、
家之间,甚至在
家内部,差异迥然。
Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.
在加速执行进度过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消
与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。
Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.
我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份进度报告。
Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.
该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度的一个主要论坛。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。