Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿。
nachher; später; dann
Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.
阵雨过后,我浑身湿。
Nach dem Abendessen können wir ins Kino gehen.
餐过后我们可以去看电影。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Nach den schweren Regenfällen war die Gefahr von Überschwemmungen sehr groß.
暴雨过后,洪水的风险非常高。
Ich werde nachher noch bei euch hineinschauen.
过后我还会去看看你们的。
Nach dem Gewitter lagen einige Bäume auf den Gleisen.
暴风雨过后,几棵树在铁轨上。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆里一直坐到半夜过后(才走)。
Nach dem Sturm beginnt sich das Meer zu glätten.
暴风雨过后,大海开始平静下来。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我还会(花不多的时间)去看看你们的。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre Häuser zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工厂事故发生过后,居民现在又回到
各自的住所。
Die Preisentwicklung im Großhandel wirkt sich in der Regel mit Verzögerung auf den Einzelhandel und damit auf die Verbraucher aus.
批发价格的变化一般说来会在一段时间过后对零售贸易,并因此也对消费者产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。