Frau Wang liest die Karten und bestellt.
王女士看菜单
点菜。
Frau Wang liest die Karten und bestellt.
王女士看菜单
点菜。
Ein gleichseitiges Dreieck kann in vierteilge Kleinen gegliedert werden.
一个大的等可以分成四个小的等
。
Die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander.
构成直的两条
互相垂直。
Die Katze streicht ihm um die Beine.
猫在他腿蹭来蹭去。
Die Fahrschule ist dort an der Kreuzung.
驾校在那的十字路口
。
Ein Lächein spielte um ihre Lippen.
她唇浮现一丝微笑。
Er soll kommentieren während er zuhört.
他应该听
做注释。
Auf seinen Lippen erstarb das Lächeln.
他唇的微笑消失了。
Wir unterhalten uns an der Theke.
我们在酒吧柜台聊天。
Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!
请在书写时在纸上留一条。
Sie steht an der Ostsee und fühlt sich entspannend.
她站在波罗的海,感到很放松。
Er kann zur Gitarre singen.
他可以弹吉他
唱歌。
Das Schnurende(Der Geweberand) fasert aus.
绳(
的
)散开了。
Ein Lächeln umspielte ihre Lippen.
(转,雅)一丝微笑掠过她的唇。
Die Festlegung der Grenzen des Festlandsockels eines Küstenstaats im Einklang mit Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens sowie Anlage II der Schlussakte der Dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen ("Schlussakte") erfordert ein Programm für die hydrografische und geowissenschaftliche Vermessung und Kartierung des Festlandrands.
沿海国为了按照公约第七十六条和附件二以及《第次联合国海洋法会议最后文件》(“最后文件”)附件二划定大陆架界限,必须进行一个大陆
水文和地球科学调查和测绘方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。