Wenn es im Guten nicht geht, dann im bösen.
软的不行,就来硬的。
Wenn es im Guten nicht geht, dann im bösen.
软的不行,就来硬的。
Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.
我们多数同胞更直接关切的是他们安全面临的“软威胁”,例以下方面的威胁:环境问题、传染疾病、经济失调、犯罪、
庭暴力、(从
庭和工作场所到国
机构或多国公司的)各级进行的管理具有压迫或腐败性质以及使人们更易于面临各种威胁的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。