Die Firma versuchte alles,den Facharbeiter zu halten.
司想方
法留住
位熟练工。
versuchen
Die Firma versuchte alles,den Facharbeiter zu halten.
司想方
法留住
位熟练工。
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(法)看到
些资料。
Wir müssen es irgendwie bewerkstelligen,daß er mitmacht.
我一定要
法叫他一起干。
Ich habe mir einen Überblick über diese Sache verschafft.
我法了解了
件事的概况。
Es mag gehen,wie es will,wir müssen eine Lösung finden.
不管情况怎么样,我总得
法解决。
Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?
你不能法让他同我
一起来吗?
Sie versuchte,jeden Monat etwas (Geld) beiseite zu legen.
(口)她法每月积蓄一点(钱)。
Wir müssen versuchen,die Großstadt mit ihren dichten Verkehr zu umfahren.
我必须
法绕开
个交通拥挤的大城市。
Wir müssen eine Form finden, wie wir ihm das schonend Beibringen.
我必须
法用委婉的方式把
事告诉他。
Er hat lange an dem Motor herumgedoktert.
部马达他已经想方
法地修了很长时间了。
Irgendwie wird er es schon bewerkstelligen.
他总归会法做到的。
Erb versuchte,die Handschrift seines Bruders nachzuahmen.
他法模仿他兄弟的笔迹。
Es wird versucht, die mit Wirksamkeit und Wirkung verbundenen Faktoren zu ermitteln und zu analysieren.
必须法确定并分析成效和影响的有关因素。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我将
法增加此类资本的流量,以支持发展。
Der Wirtschafts- und Sozialrat hat versucht, dieser Notwendigkeit durch die Einrichtung länderspezifischer Ad-hoc-Beratungsgruppen zu entsprechen.
经济及社会理事会通过立国
咨询小组,
法承担
项必要工作。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应法避免对其他发展中国
造成任何不
平的负担。
Außerdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivitäten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
项倡议还
法将防备战略纳入可持续发展活动。
Das Büro akzeptierte diese Feststelllungen und begann mit der Einleitung eines Prozesses zur Verbesserung der Situation.
办事处接受了些结论,并且正
法改进
种情况。
Wir müssen versuchen,ihn da herauszuholen.
我必须
法使他摆脱困难(或:从那儿脱身)。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能法就
类分专题达成一致表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。