Er hielt mitten in der Rede an.
讲话中断了一下。
1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.
Er hielt mitten in der Rede an.
讲话中断了一下。
Nach der Pause redet der Professor weiter.
休息之后,教授继续讲话。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课
断讲话而受罚。
Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.
讲话妨碍我的工作。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
在讲话中顺便做了一些暗示。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
在讲话里竟敢攻击自己的上级。
Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.
演讲者的讲话为喊所淹没。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
的讲话再次引起了强烈的抗议。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
的讲话只限于最重要的方面。
Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.
女秘书们把整个讲话速记了下来。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
几乎没有讲话,而只是专心
。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
们中断了一会儿工作(讲话)。
Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.
讲话无法盖过马达的喧闹
。
Zum Schluß seiner Rede leierte er nur noch.
在讲话结尾时只
过是在扯来扯去。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
渴望有一个能够跟
推心置腹讲话的人。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.
演讲者的讲话常常被呼喊所打断。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔绝的讲话对所有
众来说真是活受罪。
Er brach seine Rede unvermittelt ab.
突然中断讲话。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。