Er hielt mitten in der Rede an.
讲话中下。
Nach der Pause redet der Professor weiter.
休息之后,教授继续讲话。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不讲话而受罚。
Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.
不停地讲话妨碍我的工作。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
在讲话中顺便做些暗示。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
在讲话里竟敢攻击自的上级。
Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.
演讲者的讲话为喊声所淹没。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
的讲话再次引起强烈的抗议。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
的讲话只限于最重要的方面。
Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.
女秘书把整个讲话速记下来。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
几乎没有讲话,而只是专心听。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
中会儿工作(讲话)。
Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.
讲话声无法盖过马达的喧闹声。
Zum Schluß seiner Rede leierte er nur noch.
在讲话结尾时只不过是在扯来扯去。
Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.
渴望有个能够跟推心置腹讲话的人。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我大伙都很愤怒。
Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.
演讲者的讲话常常被呼喊声所打。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真是活受罪。
Er brach seine Rede unvermittelt ab.
突然中讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich unterhalte mich mit euch, mit dir.
我在跟大家讲话,跟你讲话。
Wenn ich vor anderen Menschen etwas sage.
当我在其他人面前讲话时。
Ich muss in einem Beruf arbeiten, wo ich spreche.
我必须要做一个我可以讲话的工作。
Es ist das Jahr, aus dem auch Bismarcks berühmteste Rede stammt.
也正是这一年,他发表那篇著名的讲话。
Vor dem Zelt hörte er aber zwei Stimmen.
但他听到了帐篷门前有两个讲话声。
Trotzdem kann sie doch normal mit mir sprechen.
尽管如此,她还是应该可以和我正常讲话。
So sprechen wir zum Glück nicht.
运的是,我们不这样讲话。
Ich kenne das. Meine Eltern hören mir auch nie zu.
我知道。我的父母也从来不认真听我讲话。
Erstmal solltest du dir bewusst machen, dass wenige gerne vor vielen Menschen sprechen.
首先知道这一点,没多少人喜欢在大众面前讲话。
Einfach in Jogginghose vor dem Bildschirm sitzen und den Kollegen lauschen.
只需穿着运动裤坐在屏幕前,聆听同事的讲话。
Okay. Sie hören jetzt gleich Stefan, einen Studenten.
好的。您现在马上要听到一个大生Stefan讲话。
Und für jeden gibt es eine perfekte und angenehme Sprechstimmlage.
对于每个人来说,都有一个完美且悦耳的讲话音区。
Da ist man natürlich im Fokus, und jeder hört zu.
这个时候你当然是焦点,每个人都在听你讲话。
Andere werden ganz bestimmt auch rot, wenn sie vor anderen sprechen müssen.
如果必须面对大众讲话的话,其他人肯定也会脸红。
Deswegen sucht die Tochter jetzt die Öffentlichkeit, spricht im Radio.
这就是为什么女儿现在正在寻找公众,在广播中讲话。
Dabei ist es egal, ob es sich nun um ein Kuchenrezept oder eine Bürgermeisterrede handelt.
不管是在蛋糕食谱还是在市长讲话里。
Doch sie reagierte zu spät mit ihrer Ansprache.
但她的讲话来得太迟。
Alle waren also ganz leise, weil sie Andrea hören wollten.
就是说所有人都非常安静,因为他们想听安德烈亚讲话。
Was ich hier jetzt mache ist, medial gesprochen, mündlich aber doch einigermaßen geplant.
我现在正在媒体上讲话,是口头的,但做了一些准备。
Das heißt, du kannst auch in der Anfangsphase sprechen, ein bisschen, oder ein bisschen schreiben.
所以,你在起步阶段也可以讲一讲话,或者写一些字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释