Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
些事!
scheußlich; widerlich; unangenehm; schwer zu lösen sein
Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
些事!
Sie hasst es, früh aufstehen zu müssen.
必须要早起。
Ich muß diese leidige Sache aus der Welt schaffen.
得摆脱
件
的事。
Ich hasse es, wenn er mit seiner Sekretärin ausgeht.
他和他的秘书出去。
Dieser Mensch (Dieses Essen) ist mir zuwider.
个人(
种食物)。
Er ist mir (mit seinen Fragen) lästig.
他(问得那些问题)使。
Es verdroß mich,mit ihm den Tisch zu teilen.
(雅)和他同桌吃饭。
Die einen mögen sie, die anderen hassen sie.
一些人喜欢,另一些人
。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
档子
事
一点儿都不想知道。
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹豫地请位
的来客出去。
Sie hasste es, laut zu sprechen.
说话
么大声。
Der Mann ist ein unerträglicher Kerl.
人真是一个
的家伙。
Sein bloßer Anblick ist mir zuwiderh.
他的样子就教。
Ich weiß,daß ich ihm unbequem bin.
知道,
使他
。
Sein rüpelhaftes Benehmen stößt jeden ab.
他那粗野的举动使人人。
Sein bloßer Anblick ist mir zuwider.
一看见他的那副样子就教。
Das wird mir zum Ekel.
使
。
Ich bin seiner überdrüssig.
他。
Diese Art Leute ist unangenehm.
种人
。
Das Buch gefällt mir (nur) mittel.
本书
既不怎么喜欢,也不怎么
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。