Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.
我时间的约束。
j-n beschränken
Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.
我时间的约束。
Das Land war in einem Bündnis engagiert.
这个国家已一个联盟的约束。
Wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet.
我们到协约的约束。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国可随时声明其第五章的约束。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
修正案只接
该项修正案的缔约国具有约束力。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
过,即使在这些情况下,大会的决定
当事方也没有法律约束力。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章的规定只能根据第九十一条声明其
本章规定约束的缔约国具有约束力。
Ich bin vertraglich gebunden.
我条约(或合同)的约束。
Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.
这包括否决权做
具有法律约束力的规定,或由大会提
使用否决权的准则。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会划定边界做
具有约束力的最终决定。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
于作
此种保留的任
缔约国,其他缔约国也
第一款的约束。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
其他缔约国发表此项声明的任
缔约国,也
本条第一款之约束。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍本公约原条款和其以前批准、接
或者核准的任
修正案的约束。
Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.
大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即已经表示同意
其约束的缔约国具有约束力。
Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.
在乌干达北部,流离失所者分散在100多个营地,严重约束了人道主义行动。
Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.
虽然这会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员国表示,这
产生实际的影响。
Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.
这两项关注现在都切切实实地存在:《扩散核武器条约》已经
从前那样具有有效的约束力。
Eine Handlung eines Staates stellt nur dann eine Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung dar, wenn die Verpflichtung zum Zeitpunkt der Handlung für den Staat bindend war.
一国的行为构成
一国际义务的违背,除非该行为是在该义务
该国有约束力的时期发生。
Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die auf Grund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind.
果有关缔约国无司法协助条约的约束,则本条第9至29款应适用于根据本条提
的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。