Die Biogenetik ist eine relativ junge Wissenschaft.
生物是一门
新兴的
科。
sich gegenüberliegen
德 语 助 手 版 权 所 有Die Biogenetik ist eine relativ junge Wissenschaft.
生物是一门
新兴的
科。
Das synthetisch hergestellte MPA werde vergleichsweise schnell vom Körper wieder ausgeschieden.
人造MPA能快的排出体内。
Er liegt mir mehr als sein Bruder.
于他的兄弟他更重视我。
Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.
他们两人目光碰到一起并微微一笑。
Es ist schon eine ganze Weile her.
(口)这已有长的时间了。
Diesen Fehlern solchen Typen hat er relativ selten begegnet.
而言这类错误他是比较少见的。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了两种针锋的观点。
Er beherrscht die französische Sprache nur schlecht, dafür aber die englische um so besser.
他法语掌握得不好,说,他的英语却好得多。
Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
旧的科认识大半不是由于新的科
认识而被废弃,而是被赋予
的意义。
Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.
b. 关速度声纳记录
,
在测量
运载工具
于海床的水平速度。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。
Ich hätte sie vorgezogen.
我选她(于其他申请者)。
Das ist vergleichsweise wenig (viel).
这说是少(多)了。
Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.
同时,官方发展援助在筹措发展资金的各种形式中所起的作用也已削弱。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的优势。
Ungeachtet des Absatzes 1 hat dieses Übereinkommen Vorrang vor dem Unidroit-Übereinkommen über das internationale Factoring ("Übereinkommen von Ottawa").
虽有本条第1款的规定,但于《统法社国际保理公约》(“渥太华公约”),以本公约为准。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑选特别代表时,于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境区的局势依然
平静。
Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.
这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收入国家和富有的国家。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字于整个非洲500万难民总数来说是不多的,却是重大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。