Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范扩大了。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范
。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范
负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范
(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范
内
个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理很艰难的,因为地理范
内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范互关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范
惊人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范
很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)在可能范
之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条,这件事并不属于(这些规章条
的)规定范
。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范内的国民生产总值如何分布。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。