Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员范扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失范还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市范有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他要求大大超过我们能够做到范。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题论述会超出文章范。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定范。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
他职责范是负责海建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过他力所能及范(度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在他专业范内他是个了不起人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难,因为地理范内市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范比传统维和更广,也杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连范很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务范是相互关联。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
他知识范是惊人。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,他职权范是很大。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范之内。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范内经济发展推动了全球化进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范内团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定范。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范内国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du begreifst nicht, worauf du dich da einlässt.
你不知道牵扯的范围有大。
China misst in seiner längsten Ausdehnung von Osten nach Westen mehr als 5,000 Kilometer.
中国最长的范围从东到西有5000。
130 Vulkankegel verteilen sich über eine Strecke von 27 Kilometern.
27的范围坐落着130座火山锥。
Dann dehnte ich meine Suche aus.
然后我扩大了找寻的范围。
Das kann eine relativ große Bandbreite sein, die wir im Detail nicht erschließen können.
这可能是一个比较大的范围,我们无法详细挖掘。
Sei weiterhin für diese Person da, aber in einem Rahmen, den du leisten kannst.
继续陪伴他,要在你可以承受的范围内。
Das hat aber nur bedingt funktioniert.
这只是在有限的范围内起作用。
Aber mit jeder Nacht wurde das Loch, in dem es schwamm, kleiner und kleiner.
是,一天天过去,小鸭子子能游的范围越来越小。
Auf einem Gebiet von 500 qkm verbrennt also alles, was brennen kann.
在500平方的范围内,所有能燃烧的东西都会燃烧。
Schmetterlinge besitzen z. B. um die 6.000 Einzelaugen. Libellen sogar 25.000 bis 30.000.
例如,蝴蝶一般有6000只小,蜓的范围在25000到30000之间。
Das würde man in normalen Farbspektrum nicht erkennen, aber im nahen Infrarotbereich.
这些在普通的色谱下是观察不到的,得在近红外的范围内才能看到。
Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.
B :十分感谢贵方的还价,是这个价格超出了我们的范围。
Nein, nein, das ist belebtes Wasser und im Mediumbereich.
对的,对的,这是中等范围的再生水。
Mit seinen einhundert Augen hatte er die Kuh immer im Blick.
母牛一直处于其一百只睛的视线范围内。
Weil das würde jetzt den Rahmen sprengen.
因为这将超出这期视频的范围。
Beim WG-Speed-Dating ist die Auswahl an neuen Mitbewohnern riesig.
在合租寓快速约会时,新室友的选择范围很广。
Die längste Ausdehnung von Norden nach Süden beträgt in der Luftlinie 876 km, von Westen nach Osten 640 km.
最长的范围由北到南的航线有876千米,从西到东的航线有640千米。
Ich bin " über" fragt, die Frage geht also über mein Wissen hinaus.
我被问“倒”了,这个问题超出了我的知识范围。
Was ist der Gültigkeitsbereich von Allgefahrenversicherung?
A :全险的保险范围是什么?
Es sind die verfluchten kleinen Spritzbiester, die so ein kleines Loch machen und so weit und niedrig streuen.
那是些该死的小型炮弹,洞打得小,爆炸飞散的范围却又低又广。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释