Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.
这种错误观点完全脱离了现
会条件。
Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.
这种错误观点完全脱离了现
会条件。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现中
有些事情和人们看到
不一样。
Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
我们何以解释理想现
之间
差距?
Dieses Projekt ist vorläufig Zukunftsforschung.
这个规划暂时是不现。
Was er sagte,war von der Wirklichkeit weit entfernt.
他所说远离现
。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活现
在语
中得到极为细腻
表达。
Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.
为缩小展望现
之间
差距,第二项要素是能力。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新现
要求在机制和进程两方面采取新
解决办法。
Diese Geschichten sind dem Leben nacherzählt.
这些故事是现生活
写
。
Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.
大会制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现
议题上。
Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.
作出决定和规定
任务常常缺少现
性、足够
资源和政治决心,而这些因素是落
这些决定和任务必不可少
。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每一个现代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流这一令人不安
现
。
Nirgendwo ist die Kluft zwischen Rhetorik und Realität - zwischen Worten und Taten - so tief und so tödlich wie auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts.
词
现
差距,宣
动
差距,在国际人道主义法领域中表现得最为明显,其后果也最为致命。
Diejenigen, die für die Durchführung eines Friedensabkommens verantwortlich sein werden, müssen bereits in der Verhandlungsphase präsent sein, damit sichergestellt ist, dass der Einsatz von realistischen Annahmen ausgeht.
负责执和平协定
人在谈判阶段必须在场,以确保有关
动均以现
假设为基础。
Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.
只有各国在谋求本国利益同时表明对全球现
和他人需要
理解和尊重,才能做到这一点。
Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.
对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进审计注意到,没有对每月现金需求量进
现
估计,造成现金持有量过大。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地理现情况
深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力
耐心
地工作,就不可能成功地进
外交干预。
Es wäre unrealistisch, wollte man sich das Ziel setzen, den Wirtschafts- und Sozialrat zum Mittelpunkt der globalen Entscheidungsfindung über Handels- und Finanzangelegenheiten zu machen oder ihm die Leitung der Programme der Sonderorganisationen oder der internationalen Finanzinstitutionen zu übertragen.
因此,要让经理事会成为世界贸易和金融事务
决策中心,或由它来主导有关专门机构或国际金融机构
方案,是不现
。
Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.
我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣》要求
联合国,一个继续可信、
会员国、民间
会及世界人民有现
意义
联合国。
Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
对全世界各地儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式
对儿童
经济剥削都是日常
现
情况,同时,对妇女和儿童
家庭暴力和性暴力依然是严重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。