有奖纠错
| 划词

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误观点完全脱离了社会条件。

评价该例句:好评差评指正

In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

有些事情和人们看到不一样。

评价该例句:好评差评指正

Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?

我们何以解释理想与之间差距?

评价该例句:好评差评指正

Dieses Projekt ist vorläufig Zukunftsforschung.

这个划暂时是不

评价该例句:好评差评指正

Was er sagte,war von der Wirklichkeit weit entfernt.

他所说远离

评价该例句:好评差评指正

Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.

在语言中得到极为细腻表达。

评价该例句:好评差评指正

Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.

为缩小展望与之间差距,第二项要素是能力。

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

要求在机制和进程两方面采取新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Geschichten sind dem Leben nacherzählt.

这些故事是写照。

评价该例句:好评差评指正

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界议题上。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出决定和任务常常缺性、足够资源和政治决心,而这些因素是落这些决定和任务必不可

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

一个代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人不安

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo ist die Kluft zwischen Rhetorik und Realität - zwischen Worten und Taten - so tief und so tödlich wie auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts.

言词与差距,宣言与行动差距,在国际人道主义法领域中表得最为明显,其后果也最为致命。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für die Durchführung eines Friedensabkommens verantwortlich sein werden, müssen bereits in der Verhandlungsphase präsent sein, damit sichergestellt ist, dass der Einsatz von realistischen Annahmen ausgeht.

负责执行和平协定人在谈判阶段必须在场,以确保有关行动均以假设为基础。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益同时表明对全球和他人需要理解和尊重,才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.

对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行审计注意到,没有对金需求量进行估计,造成金持有量过大。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有对政治、文化和地理情况深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力耐心地工作,就不可能成功地进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Es wäre unrealistisch, wollte man sich das Ziel setzen, den Wirtschafts- und Sozialrat zum Mittelpunkt der globalen Entscheidungsfindung über Handels- und Finanzangelegenheiten zu machen oder ihm die Leitung der Programme der Sonderorganisationen oder der internationalen Finanzinstitutionen zu übertragen.

因此,要让经社理事会成为世界贸易和金融事务决策中心,或由它来主导有关专门机构或国际金融机构方案,是不

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年宣言》要求联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有意义联合国。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式对儿童经济剥削都是日常情况,同时,对妇女和儿童家庭暴力和性暴力依然是严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Algoasaurus, Algol, Algol Program, Algol Wort, ALGOL(algorithmic language), Algolblau, Algolfarbe, Algologie, algology, Algol-Program,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.

边界则模糊不清,难理解。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Vieles hängt natürlich von der aktuellen Berichterstattung in der Presse ab.

许多当然取决于新闻社报道。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass morgen das komplette Bargeld abgeschafft wird, ist natürlich unrealistisch.

当然,指望明天就完全取消金是不

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Von den fiktiven Intrigen ist es leicht, auf reale Politik überzuleiten.

电视剧里虚构阴谋很容易过渡到政治。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber ich bin keine Präsidentin und deshalb sind meine Ideen nicht real, sie sind irreal.

不是总统,所想法不是真,是不

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das, was die Werbung uns verspricht, wird nie Wirklichkeit, weil es total unrealistisch ist.

告对承诺永远不会成为为它是完全不

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Fantastische Elemente, also übernatürliche und unrealistische Ereignisse, hält er für nicht zielführend.

他认为梦幻元素,即超自然和不事件都不是有效

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Militärhistoriker sagen zwar, das Szenario ist unrealistisch, das hätte so nicht passieren können.

尽管军事历史学家说,这种剧本是不。这是不可能发生

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie reagieren darauf, indem sie einen Gegenentwurf zur Realität schaffen.

他们反应是,创造一个于相反构想。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Während die Impressionisten noch Wirklichkeit abbilden wollten, ging es den Expressionisten um den Ausdruck, die Expression subjektiver Gefühle.

当印象主义还在描摹时候,表主义已经可将主观情感表达出来。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Begriffe und Theorien, mit denen wir die Wirklichkeit beschreiben und erklären, werden durch konventionsbedingte Mittel definiert.

们描述和解释概念和理论被惯例决定方式所定义。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Realität ist besser als ihr Ruf.

比它名声更好。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Ich überlege immer, ist das jetzt realistisch oder so?

总是思考,这到底是还是不

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Zuschauer denken, dass der Film, die wirkliche Realität ist!

观众认为,电影就是真

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Emergenz gibt es auf allen Ebenen der Realität.

所有层面上都存在。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Glück erfordert daher ein hohes Maß an Realitätssinn.

此,幸福需要有高度主义。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Dies ist leider Wirklichkeit am Mount Everest.

令人遗憾是,这就是珠峰

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Man habe realistische Vorschläge gemacht, versicherte er.

他保证,已经提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das eine Zahl, die Ihnen realistisch erscheint?

这个数字对你来说是吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Der Widerspruch zwischen Vertrag und Realität ist offensichtlich.

契约与矛盾是显而易见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alicyclisch, Alienation, ALienware, Alignement, Alignementskorrektion, alignieren, Aligning Device, Aliment, alimentär, Alimentation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接