Juden gehen in eine Synagoge, um zu beten.
犹太人去犹太教堂祈祷。
Juden gehen in eine Synagoge, um zu beten.
犹太人去犹太教堂祈祷。
Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.
重建犹太教堂花了将近五年的时间。
Sie haben eine Frage zum Thema Deportation von Juden.
我们对犹太人驱逐这个话题有疑问。
Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?
贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知的因素已经美国政府变
了当代的暴君,难道还能期待或指望
作
事吗?
Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14 seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist.
安全理事会将在舆论和法律面前将第687(1991)号决议第14段适用犹太复国主义实体(以色列),并在其后还适用
整个中东区域,
为没有大规模毁灭性武器的区域。
Dennoch hat der Sicherheitsrat, oder genauer gesagt diejenigen, die ihn im Wesentlichen beherrschen, anstatt die amerikanische Regierung und ihren Gefolgsmann, hinter denen der hassenswerte Zionismus steht, die Früchte des Bösen ernten zu lassen, das sie gesät haben, diese Schändlichkeit bewahrt anstatt ihr Einhalt zu gebieten.
然而,安全理事会,更确切地说,那些实际上主持安理会的人,不让美国政府及其走狗和们身后的可憎的犹太复国主义面对
们散布的邪恶的后果,不去阻止邪恶,却去助长邪恶。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或
们之中的一些
员,那
整个情况将被混淆,从而造
混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民以及要
真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。