Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本来就不该这样做嘛。
1. ursprünglich; 2. eigentlich; 3. natürlich
Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本来就不该这样做嘛。
An ihr ist eine Malerin verloren gegangen.
她本来可以成为一个画家。
Den Weg hätte ich mir sparen können.
这趟路我本来是可以不必走。
Eigentlich wollten sie lieber Zucker und Honig verwenden.
他们本来更愿意使用糖和蜂蜜。
Diese Mühe hättest du dir sparen können.
这种气你本来就用不着花。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
这种举动本来不符合他性格。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来是可以不必生气(费心)。
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
我本来是(对你)恼火
.
Er hat die Nachricht nicht glauben wollen.
他(本来)不(愿)相信这个消息。
Er hätte den Plan noch etwas ausreifen lassen sollen.
他本来应该把这项计划考虑得更成熟些。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更厉害!
Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
手术本来是可以避免,如果他早些去看病。
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land näher kennenzulernen.
我这次旅行本来目
是进一步了解这个国家。
Bei deinen Fähigkeiten könntest du viel mehr leisten.
就你,你本来
做更多
事。
Ich wollte immer Schauspieler werden, aber das Schicksal hat es anders entschieden.
我本来一直想当个演员,但命运做出了另外选择。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Das sollte er eigentlich nicht sagen.
他本来不该说这话。
Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.
这条街道上轿车本来就不行驶,卡车就更不必说了.
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,言外之意你倒是可以去喽!
Ich hätte ihn gern mitgenommen, allein ich konnte nicht länger warten.
我本来是很乐意带他一起走,只是我不
再等了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。