Der Pianist griff machtvoll in die Tasten.
钢琴演奏者有力地叩击琴键。
Der Pianist griff machtvoll in die Tasten.
钢琴演奏者有力地叩击琴键。
Er rudert beim Gehen mit den Armen.
(口)他走路时(有力地)摆动着两只胳臂。
Er wies dieses Ansinnen (die Einmischung,Zumutung) empört (energisch) zurück.
他愤怒地(有力地)拒绝了这种无理要求(干涉,非分的要求)。
Des Weiteren müssen sich die Regierungen und die internationale Gemeinschaft als Ganze nachdrücklicher und konsequenter als bisher für konfliktsensible Geschäftspraktiken einsetzen.
此,
政府和整个
际社会必须更有力、更一贯地推广对冲突有敏感认识的商业做法。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政首长都强有力地承诺在地进行协作,作为更有效地回应会员
及其
民的需要的手
。
Um eine starke Führungsrolle der Vereinten Nationen auf Feldebene zu erreichen und die nationale Eigenverantwortung und Zusammenarbeit zu unterstützen, müssen die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Koordinators intensiviert werden.
为了强化联合在实地的领导,以及更有力地支持
家掌有与合作,需要加大力度增强
道主义协调员的作用。
Je mehr Staaten ihre Zuständigkeit für derartige Verbrechen begründen, desto stärker wird der Grundsatz bekräftigt, dass die Staaten selbst primär das Recht und die Pflicht haben, diejenigen, die solche Verbrechen begehen, zur Rechenschaft zu ziehen.
对此类行行使管辖权的
家越多,就可更有力地申明
具有向犯下此种
行的
的首要权利和义务原则。
Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.
联合可帮助提供场所,使
家行为者的观点能坦率、有力地传达给
际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论。
Der Sicherheitsrat bittet die ECOWAS-Mitgliedstaaten, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen in der Region besser zu bekämpfen, beispielsweise durch die Schaffung eines Regionalregisters für Kleinwaffen und leichte Waffen.
“安全理事会请西非经共体成员采取一切必要步骤,更有力地打击该区域小武器和轻武器的非法贩运,诸如建立一个小武器和轻武器区域登记册。
Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.
这些文件中的规定如果得到会员的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则和原则的限制。
Des Weiteren stellen sie sich resolut den Herausforderungen der Entwicklung im Zeitalter der Globalisierung und haben in diesem Zusammenhang die Millenniums-Entwicklungsziele zur gemeinsamen Entwicklungsagenda für die kommenden 15 Jahre bestimmt, dem Kampf gegen die Aids-Pandemie starken Auftrieb gegeben und neue Partnerschaften zur Unterstützung ihrer Zielsetzungen geschaffen.
联合还坚定地迎接了全球化时代发展
题的挑战,制订了千年发展目标作为未来十五年共同发展议程,强有力地推动防治艾滋病大流行病,以及产生了支助联合
种种事业的新伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。