Der Pianist griff machtvoll in die Tasten.
钢琴演奏者有力地叩击琴键。
Je mehr Staaten ihre Zuständigkeit für derartige Verbrechen begründen, desto stärker wird der Grundsatz bekräftigt, dass die Staaten selbst primär das Recht und die Pflicht haben, diejenigen, die solche Verbrechen begehen, zur Rechenschaft zu ziehen.
对此类罪行行使管辖权的国家越多,就可更有力地申明各国具有向犯下此种罪行的人问罪的首要权义务原则。
Die Vereinten Nationen können zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.
联合国可帮助提供场所,使国家行为者的观点能坦率、有力地传达给国际社会,以丰富关于法治援助效力的辩论。
Der Sicherheitsrat bittet die ECOWAS-Mitgliedstaaten, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um den illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen in der Region besser zu bekämpfen, beispielsweise durch die Schaffung eines Regionalregisters für Kleinwaffen und leichte Waffen.
“安全理事会请西非经共体成员国采取一切必要步骤,更有力地打击该区域小武器轻武器的非法贩运,诸如建立一个小武器
轻武器区域登记册。
Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.
这些文件中的规定如果得到会员国的实施,将能有助于强有力地实现与保护责任有关的愿望,因此,热心者不必要设法摆脱商定规则原则的限制。
Des Weiteren stellen sie sich resolut den Herausforderungen der Entwicklung im Zeitalter der Globalisierung und haben in diesem Zusammenhang die Millenniums-Entwicklungsziele zur gemeinsamen Entwicklungsagenda für die kommenden 15 Jahre bestimmt, dem Kampf gegen die Aids-Pandemie starken Auftrieb gegeben und neue Partnerschaften zur Unterstützung ihrer Zielsetzungen geschaffen.
联合国还坚定地迎接了全球化时代发展问题的挑战,制订了千年发展目标作为未来十五年共同发展议程,强有力地推动防治艾滋病大流行病,以产生了支助联合国种种事业的新伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das heißt, wir müssten hier in Deutschland versuchen, die Forschung stärker auszubauen in allen Bereichen, bitte nicht nur im Hinblick auf die Corona-Krise die Medizin, Epidemiologie und so weiter, sondern es sind ja auch noch andere Herausforderungen.
这意味着我们德国必须努力所有领域更有力地扩大研究,不仅
电晕危机、医学、流行病学等方面,而且还存
其他挑战。
Davon zu reden, dass es Zukunft nicht gibt oder nur verkürzt gibt, schafft sie nämlich ebenso wirkmächtig ab wie die Rede, dass sie in ihrem Changieren zwischen Realität und Imagination, zwischen Möglichkeit und Wirklichkeit, zurückerobert werden kann, sie erzeugt.
谈论未来不存或仅以缩短的形式存
这一事实会废除它,就像说它可以
现实与想象、可能性与现实之间摇摆不定的过程中重新获得一样有力地创造了未来。