Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近营业额跌落到了最低点。
niedrigst; minimal
Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.
最近营业额跌落到了最低点。
Der niedrigste Satz für ein Einzelzimmer in diesem Hotel beträgt 15 Mark.
这家旅馆单人房间最低收费标准是
五马克。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制。
Die Stimmung hatte den Nullpunkt erreicht.
(口)情绪降到最低点。
Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.
货物数量可以是最低数量、最高数量或定范围
数量。
Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.
提高百分比是多少,将在秋季—在最低生活标准
计算结果出来之后再确定。
Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekretärs eingestellt werden.
来自联合国系统内部秘书长代表和特别代表
般应最低在助理秘书长
级聘用。
Das hatte zur Folge, dass einige Bieter mit den niedrigsten Kostenvoranschlägen disqualifiziert wurden, weil sie nicht den fachlichen Erfordernissen entsprachen.
因此,些报价最低
投标人因为
们没有达到专门知识方面
而被取消资格。
Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.
在安保方面,它们将符合新电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。
Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestmaß an Kontinuität zu gewährleisten.
些部署于联合国特派团,民警应至少服务
年,以确保最低限度
连续性。
Sie versteht ihre Empfehlungen als das Minimum, das erforderlich ist, damit das VN-System eine wirksame und funktionsfähige Institution des 21. Jahrhunderts sein kann.
小组认为它建议是联合国系统
有机会成为
个有效
、能运作
二
纪机构所需
进行
最低限度改变。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫生组织获得全部紧急资金只能让它们具备满足维持生命需
这
最低能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig eine angemessene Höhe der Militärausgaben ist, um unverminderte Sicherheit für alle auf dem niedrigsten angemessenen Rüstungsstand zu erreichen.
“安全理事会强调,必须把军事支出保持在适当水平,以便在合适最低军备水平上确保各国安全不受减损。
Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.
与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成
境内流离失所者不受既定最低标准
保护。
Die in dieser Erklärung anerkannten Rechte stellen die Mindestnormen dar, die für das Überleben, die Würde und das Wohlergehen der indigenen Völker der Welt notwendig sind.
本《宣言》所确认权利,为全
界土著人民
生存、维护尊严和谋
幸福
最低标准。
Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.
我认为,某给定领域
各实务部门必须相互合作以规划和协调它们
出版物,以便把零碎散乱和重复
现象减至最低程度。
Die Abkühlung der Weltwirtschaft und Mängel in der Regierungs- und Verwaltungsführung haben die Fähigkeit mancher Regierungen verringert, ein Mindestmaß an wirtschaftlichen und sozialen, bürgerlichen und politischen Rechten zu gewährleisten.
国际经济减慢和施政不善削弱了政府维护经济、社会、公民和政治权利之最低标准能力。
Obwohl die Nachfrage nach Vermittlung durch die Vereinten Nationen in den vergangenen 10 Jahren in die Höhe geschnellt ist, werden nach wie vor nur minimale Mittel für diese Tätigkeit bereitgestellt.
过去10年来,对联合国调解工作需
急剧上涨,但是专门用于这项工作
资源却依然停滞在最低水平。
Die Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitspolitik des UNHCR, die vom AIAD fortgesetzt wurde, ergab, dass in vielen Feldbüros noch mehr getan werden muss, um die volle Einhaltung der Mindestnormen der operationellen Sicherheit zu gewährleisten.
监督厅对难民专员办事处安保政策遵守情况仍在进行审查表明,许多外地办事处还需
进
步努力确保充分遵守最低运作安保标准。
Dabei ist er nicht als kleinster gemeinsamer Nenner zu verstehen, sondern vielmehr als eine mögliche Lösung, die politisch tragfähig und gleichzeitig flexibel genug gestaltet ist, um den Mitgliedstaaten in der Zukunft weitere Reformschritte zu erlauben.
但与此同时,它并不是提出个最低
共同点,而是
找到
个可能
解决办法,既有政治
可持续性,又有足够
表述灵活性,让会员国今后能够进
步进行改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。