Die wichtigsten Plätze für Baumwollhandel sind Bremen und Hamburg.
棉花贸易要城市是不来梅和汉堡。
Die wichtigsten Plätze für Baumwollhandel sind Bremen und Hamburg.
棉花贸易要城市是不来梅和汉堡。
Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.
要
是,必须要有集体
政治意愿,才能取得实际进展。
Für viele afrikanische Länder, am wenigsten entwickelte Länder, kleine Inselentwicklungsländer und Binnenentwicklungsländer stellt die öffentliche Entwicklungshilfe nach wie vor die größte Quelle ausländischer Finanzmittel dar.
对许多非洲国家、不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家而言,
方发展援助仍然是外资筹措
要来源。
Für viele afrikanischen Länder, die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer stellt die öffentliche Entwicklungshilfe nach wie vor die größte Quelle ausländischer Finanzmittel dar.
对许多非洲国家、不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家而言,
方发展援助仍然是外资筹措
要来源。
Die stärkste Verkürzung (107 Tage) wurde bei der Phase vom Zeitpunkt der Abgabe einer Empfehlung durch eine Hauptabteilung bis zum Zeitpunkt der Genehmigung durch die Ernennungs- und Beförderungsgremien erzielt.
缩短要一段时间是从一个部门
议到任用和升级机构批准之间
时间,缩短了107天。
Ich legte ihnen nahe, einer Kernauswahl von 25 multilateralen Verträgen, die für die Ziele der Charta der Vereinten Nationen repräsentativ sind und in denen die zentralen Werte der Organisation zum Ausdruck kommen, besondere Beachtung zu schenken.
我鼓励他们特别注意25项具有核心意义多边条约,因为这些条约体现了《联合国宪章》
宗旨,反映了联合国
要价值。
Die in den Kapiteln II bis IV beschriebenen Tätigkeiten und Mechanismen zählen zu den bekanntesten und wichtigsten, sind indessen aber keine erschöpfende Aufzählung aller möglichen Optionen, sondern veranschaulichen eher, auf welch vielfältigen Wegen etwas für die Prävention getan werden kann.
第二至第四节所说明活动和机制是
突
或
要
部分,并没有详尽地罗列所有可能
选项,而只是说明了推动预防工作
许多方式。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
要
是,我们看到一个既有意愿又有能力
联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予
信心和信任。
Im vergangenen Jahr hat der Sondergerichtshof für Sierra Leone weiter die Grundlagen für den Beginn der Verfahren gegen diejenigen gelegt, bei denen der Verdacht besteht, dass sie die größte Verantwortung für die während des Konflikts in dem Land begangenen Greueltaten tragen.
去年,塞拉利昂问题特别法庭继续在做准备,以便开始审判那些被指称对该国境内冲突期间所实施暴行负有
要责任
人员。
Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.
《关于消耗臭氧层物质蒙特利尔议定书》显示
协调
多边行动
有效性,使得氯氟化碳
全球消耗量大幅度下降,其中
要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体
要使用国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。