Das ist unverkennbar der Stil dieses Malers.
这显然是这位画家的风格。
Das ist unverkennbar der Stil dieses Malers.
这显然是这位画家的风格。
Eine solche Oberflächlichkeit ist entschieden verderblich.
这样一种草率的态度(或做法)显然是有害的。
Es war deutlich seine Absicht.
这显然是他的意图。
Diese Geschichte ist offenkundig erfunden.
这件事显然是捏造的。
Der Redner stockte plötzlich. Dann sprach er ein paar unzusämmenhängende Sätze. Er hatte offensichtlich den Faden verloren.
报告人突然结巴起来,然后说了一些毫不相干的话语。很显然,他的思路中断了。
Obgleich es in vielen Entwicklungsländern eindeutig Kapazitätsbeschränkungen gibt, müssen wir für eine sofortige Aufstockung der Entwicklungshilfe für diejenigen Länder sorgen, die bereit sind.
许多发展中国家显然存在能力方面的制约,但我们必须确保立即增加对已准备好的发展中国家的援助。
Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.
简单地将这一款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的方法,显然是不恰当的。
Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.
总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。
Darüber hinaus liegt meiner Ansicht nach klar auf der Hand, dass einige der Empfehlungen Aufmerksamkeit auf höchster Regierungsebene erfordern und unumgänglich sind, um einen neuen Konsens über die kollektive Sicherheit herbeizuführen.
我还认为,政府最高层领导人显然需要注意其中的一些建议,因为它们是围绕集体安全达成新的共识必不可少的。
Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.
至于中央一级的政府间治,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。
Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.
如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任事国在这种情况下不要使用或威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。
Die Mittelbeschaffung ist offensichtlich eine der größten Herausforderungen für die kleinen Inselentwicklungsländer, und während ihre Besorgnis über knappe verfügbare Mittel keineswegs neu ist, sind die kleinen Inselentwicklungsländer doch der Auffassung, dass alle Partner dieser Herausforderung mit neuer Entschlossenheit entgegentreten müssen, wenn die Sondertagung der Umsetzung des Aktionsprogramms den notwendigen Anstoß geben soll.
资源的调集显然是小岛屿发展中国家的主要挑战之一,虽然对资源限制的关切早已有之,但小岛屿发展中国家认为,必须由所有伙伴重新下定决心面对这一,才能使特别会议对行动纲领的实施提供新的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。