Gut qualifizierte Lehrkräfte sind die Voraussetzung für den Erfolg von Integrationskursen.
高质量的师资力量是课程成功的前提。
Gut qualifizierte Lehrkräfte sind die Voraussetzung für den Erfolg von Integrationskursen.
高质量的师资力量是课程成功的前提。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联国系统内部建立一个经过
和永久的机构能力会有很多好
。
Sie betonten die Notwendigkeit verstärkter Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung.
强调,在可持续发展的经济、社会和环境方面要更全面地
来,提高效率和加强协调。
Das System der Vereinten Nationen muss nach größerer Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung streben.
联国系统必须力求在可持续发展的经济、社会和环境方面更全面地
来,提高效率和加强协调。
Erstens wird es immer notwendiger, die Durchführung der aus den Weltkonferenzen und Gipfeltreffen hervorgegangenen Entwicklungsagenda der Vereinten Nationen zu integrieren, zu koordinieren und zu überprüfen.
第一,越来越需要将各次世界会议和首脑会议所产生的联国发展议程加以
、协调,并审查其执行情况。
Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.
可持续发展协调委员会将审查的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组成部分。
Ferner zielen viele Vorschläge darauf ab, eine wesentlich wirksamere Integration und Stärkung der politischen und normativen Rolle der Vereinten Nationen sowie eine bessere Abstimmung mit den operativen Aufgaben und Strukturen sicherzustellen.
此外,还有许多提议,出发点是确保更为有效地和加强联
国在制定政策和规范方面的作用,使其更好地配
业务方面的作用和结构。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, den internationalen Handel Afrikas zu fördern, namentlich durch regionale Integration und verstärkte Integration in die Weltwirtschaft sowie durch die Erfüllung unserer Verpflichtung zur Schaffung eines gut funktionierenden, universalen, regelgestützten, offenen, nichtdiskriminierenden und gerechten multilateralen Handelssystems, das nachhaltige Entwicklung fördert.
我强调,需要促进非洲的国际贸易,包括进行区域
,进一步融入全球经济,履行我
有关建立一个促进可持续发展的健全、普遍、有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体系的承诺。
In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekretärs für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zuständigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gestärkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.
在这方面,我已经启动了必要的步骤,准备提请设置主管两性平等和增强妇女力量副秘书长的职位,以便在相关的政府间进程批准建立为一体并得到加强的联
国性别架构之
,领导它的工作。
Diese Vorschläge umfassen die Neugliederung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Einrichtung einer eigenen Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze unter Leitung eines Untergeneralsekretärs, eine erhebliche Steigerung der Ressourcen beider Hauptabteilungen und anderer Teile des Sekretariats sowie neue Kapazitäten und integrierte Strukturen, um der steigenden Komplexität der mandatsmäßigen Tätigkeiten gerecht zu werden sowie um eine einheitliche Führung und die Integration der Maßnahmen zu gewährleisten.
我感激会员国很快就核准了我的提议,其中包括:调维持和平行动部;另外成立一个由一位副秘书长主管的外勤支助部;大幅增加这两个部和秘书
其
部门的资源;建立新的能力和进行机构
,以适应日益复杂的任务活动,确保统一指挥,统筹努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。