Er versuchte es, seine Befangenheit zu überspielen.
他试着掩饰自己的拘。
einschränken; begrenzen; befangen
Er versuchte es, seine Befangenheit zu überspielen.
他试着掩饰自己的拘。
Du brauchst dich vor mir nicht zu genieren.
在我面前你用拘
。
Benimm dich nicht wie ein altes Weib.
别象个老太婆那么胆小拘。
Die neue Umgebung macht das Kind ganz befangen.
新的环境使这孩子感到很拘。
Sie war heute abend sehr gelöst.
晚一点
拘
。
Hier herrscht ein sehr freier Ton.
这里的气氛毫无拘。
Bitte, legen Sie sich keinen Zwang auf!
【口】请要拘
,就像在家里一样!
Mach es dir gemütlich!
请你要拘
!
Tu,als ob du zu Hause wärst!
(要拘
,)就象在自己家里一样!
Er hat Hemmungen.
他很拘(或有顾虑)。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意拘
还
够。
Das Mädchen ist recht burschikos.
这个姑娘(男孩子似地)说话和行动没有拘(或大胆随便)。
Das Eis ist gebrochen.
冰裂开了。2)(转)坚冰打破了。(隔阂或敌对情绪消除了) 3)(转)再拘
了。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意《国际刑事法院罗马规
》的拘
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。