Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
他的行为偏离常规。
1. Konvention f.; herkömmliche Regeln; 2. Routine f.
Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.
他的行为偏离常规。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规办事。
Die Dinge gehen ihren gewohnten Gang.
事情正按常规进行。
Die Farbe des Eigelbs stammt von Carotinverbindungen im üblichen Hühnerfutter.
蛋黄的颜色来自于常规鸡饲料中的胡萝卜素化合物。
Es geht alles seine Tipeltappelt(o)ur.
一切都照常规慢慢。
Systematische sexuelle Gewalt kann für Gemeinwesen zweifelsohne ebenso zerstörerisch sein wie konventionellere Waffen.
疑问,有系统的性暴力对社区的摧毁
以完全和常规武器一样。
Es gerät aus dem Rhythmus.
这不合常规,乱了节拍。
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.
“安全理事会欢迎在《联合常规武器登记册》中
为例外列入了单兵携带防空系统。
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.
禁止或限制使用某些被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤
用的常规武器公约。
Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.
联合管理两个建立信任的工具,即常规武器登记册和军事支出标准汇报表。
Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.
放射性武器或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也能有限。
Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.
联合以增加会员
持有和获得常规武器情况的透明度,以此来帮助防止
家间冲突。
Das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen, ein internationaler Versuch, Transparenz und Vertrauensbildung zwischen Staaten zu fördern, die mit sieben großen konventionellen Waffenkategorien handeln, besteht jetzt seit zehn Jahren.
今年是建立《联合常规武器登记册》十周年,建立登记册是一项
际努力,在从事七类常规武器买卖的
家之间促进透明度和建立信任。
Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.
这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。
Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.
他们受到主要常规武器、小武器和轻武器足以破坏稳定的积聚及非法销售,以及地雷的继续生产和使用等威胁。
Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.
我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约全面履行各自的义务。
Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.
扩大《某些常规武器公约》的适用范围,将家之间和
家内部冲突包括在内,是
际人道主义和裁军法方面另一令人鼓舞的进展。
Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.
我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》和《特定常规武器公约》修正的第二号议定书缔约全面履行各自的义务。
Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.
报告的重点将是对际和平与安全构成潜在威胁的跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非常规军及其之间相互
用给安全造成的影响等。
Alle Mitgliedstaaten sollten über alle Elemente des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen vollständig und genau Bericht erstatten, und der Generalsekretär sollte gebeten werden, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat jährlich über etwaige Unzulänglichkeiten in der Berichterstattung Bericht zu erstatten.
全体会员应当就联合
常规武器登记册的所有内容提交全面而精确的报告,应当请秘书长每年向大会和安全理事会报告上述报告情况的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。