有奖纠错
| 划词

Seine Verhaltung weicht von der Norm ab.

行为偏离

评价该例句:好评差评指正

Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.

你不应该总是按办事。

评价该例句:好评差评指正

Die Dinge gehen ihren gewohnten Gang.

事情正按进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Farbe des Eigelbs stammt von Carotinverbindungen im üblichen Hühnerfutter.

蛋黄颜色来自于鸡饲料萝卜素化合物。

评价该例句:好评差评指正

Es geht alles seine Tipeltappelt(o)ur.

一切都照慢慢做。

评价该例句:好评差评指正

Systematische sexuelle Gewalt kann für Gemeinwesen zweifelsohne ebenso zerstörerisch sein wie konventionellere Waffen.

毫无疑问,有系统性暴力对社区摧毁可以完全和武器一样。

评价该例句:好评差评指正

Es gerät aus dem Rhythmus.

这不合,乱了节拍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.

“安全理事会欢迎在《联合国武器登记册》作为例外列入了单兵携带防空系统。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或伤作用武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.

联合国管理两个建立信任工具,即武器登记册和军事支出标准汇报表。

评价该例句:好评差评指正

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射性武器或称“肮脏”炸弹造成即时破坏性影响只相当于其炸药力量,即使这种炸弹造成放射性影响也可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.

联合国还可以增加会员国持有和获武器情况透明度,以此来帮助防止国家间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen, ein internationaler Versuch, Transparenz und Vertrauensbildung zwischen Staaten zu fördern, die mit sieben großen konventionellen Waffenkategorien handeln, besteht jetzt seit zehn Jahren.

今年是建立《联合国武器登记册》十周年,建立登记册是一项国际努力,在从事七类武器买卖国家之间促进透明度和建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使武器集结,转移了稀少资源,而这些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要武器、小武器和轻武器足以破坏稳定积聚及非法销售,以及地雷继续生产和使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.

扩大《某些武器公约》适用范围,将国家之间和国家内部冲突包括在内,是国际人道主义和裁军法方面另一令人鼓舞进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》和《特定武器公约》修正第二号议定书缔约国全面履行各自义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt würde auf grenzüberschreitende Probleme gelegt, die eine potenzielle Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden, wie etwa Ströme unerlaubter Waffen, natürliche Ressourcen, Flüchtlinge, Söldner, irreguläre Streitkräfte und die Auswirkungen ihrer Interaktion auf die Sicherheit.

报告重点将是对国际和平与安全构成潜在威胁跨界问题;如非法武器流通、自然资源、难民、雇佣军、非军及其之间相互作用给安全造成影响等。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mitgliedstaaten sollten über alle Elemente des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen vollständig und genau Bericht erstatten, und der Generalsekretär sollte gebeten werden, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat jährlich über etwaige Unzulänglichkeiten in der Berichterstattung Bericht zu erstatten.

全体会员国应当就联合国武器登记册所有内容提交全面而精确报告,应当请秘书长每年向大会和安全理事会报告上述报告情况不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andrückrolle (an bridle), Andruckrollensatz, Andruckskala, Andruckverstärker, Andrückvorrichtung, Andruckwalze, andruckzeit, andudeln, andünsten, andwirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Als Alternative zu den herkömmlichen Chicken Nuggets.

这个可以代替常规鸡块。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das ist eine Menge Geld, aber es ist noch nicht alles.

这还只是常规费用,还没完。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu kommt, dieses Szenario geht davon aus, dass auf konventionelle Art gekämpft wird.

此外,这一设想还是建立在常规战斗基础上。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man hat hier einen regelmäßigen Abstand zu Belüftung und keine Brücken für das Wasser.

在这里,你有一个常规离,而且没有水桥梁。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die englischen Soldaten sind reguläre Truppen, die der König von England rüber nach Amerika schiffen lässt.

英国士兵是常规部队,由英国国王命令乘船去美国。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Da Hochsensibilität keine Krankheit ist, gibt es auch keine klassische Diagnose.

因为高敏感性并不是一种病,所以对此没有常规诊断。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alles was du übst und oft genug umsetzt in deinem Alltag, wird irgendwann zur Routine.

凡是你在日常生活中足够多地练习并实施事情,最终都会成为常规

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei den normalen Länderspielen bekamen die Männer dazu durchschnittlich das Dreifache.

常规国际比赛中,男性平均得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Obwohl viele Eingriffe inzwischen Routine sind, gilt: Keine Operation ist ohne Risiko.

虽然现在许多手术都是常规手术,但没有手术是没有

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Aber ich hatte es eigentlich abgeschrieben als nicht richtige Linie von den meisten Nobelpreisen in der Welt.

但我本来不抱什么希望,因为那不是在这世上获得诺贝尔奖常规路线。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und irgendwann ist es dann Routine und dann findest du total komisch, wenn du es nicht mehr machst.

那么总有一天它就会变成常规,如果你不再去做了,你甚至还会觉得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wer wenig offen für neue Erfahrungen ist, liebt Routinen und vertraute Umgebungen und steht eher links.

那些不太愿意接受新体验人喜欢常规和熟悉环境,并且倾向于左派。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Man kehre zur Routine zurück, teilte das Militär mit.

军方表示正在恢复常规

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Auch das ist in den Beratungsgesprächen während der Pandemie immer wieder ein Thema.

是疫情期间咨询中常规话题。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Venus-Transite zählen zu den seltensten regelmäßigen Himmelserscheinungen.

金星凌日是最罕见常规天体现象之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Keine Tore, weder nach der regulären Spielzeit noch der Verlängerung.

无论是常规时间还是加时赛后都没有进球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Herkömmliche Impfungen seien gegen Omikron möglicherweise weniger wirksam.

常规疫苗接种对 Omicron 效果可能较差。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Nach der regulären Spiel-Zeit und der Verlängerung stand es 1 zu 1.

经过常规时间和加班, 是1比1。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Man kann viele Zahlungen automatisieren, das nennt man dann einen Dauerauftrag.

您可以自动执行许多付款, 这称为常规订单。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Sie durchlaufen nicht das reguläre Asylverfahren, sondern haben direkt Zugang zu Jobs.

他们无需办理常规庇护程序,但可以直接找到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anekdotisch, anekeln, anelastische Dämpfung, Anelektrolyt, anellieren, anellierte Ringsysteme, Anellierung, anemogame Pflanze, Anemogamie, Anemograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接