Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情的。
Wesen n.
Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.
这丝毫改变不了事情的。
Nun wollen wir in medias res gehen.
在让我们谈问题的
吧。
Man muß unter scheiden zwischen Schein und Wahrheit.
必须区别象和
(或真伪)。
Damit hast du den Kern des Problems getroffen.
你这样就接触到了问题的。
Zwischen diesen beiden Meinungen besteht ein sachlicher Unterschied.
这两种意见之间有性的区别。
Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.
然而,许多性改革仍未完成。
Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.
过去年复一年的讨论都没有性结果。
Die Globale Partnerschaft für saubere Treibstoffe und Fahrzeuge hat ebenfalls beträchtliche Fortschritte erzielt.
清洁燃料与车辆全球伙伴关系也已取得性进展。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿求是在
工作结束时才提出的。
Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.
具有意义的技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生的影响。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国通报在这种会议上提出的性问题。
Hier liegt der Hund begraben.
(俗)这里就是问题的关键(或)。
Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.
在各个国家之间和各国之内,这些系统的程序性和性内
有
大不同。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和解协定》方面取得进展。
In vielen Fällen haben sie sich zusammengeschlossen, um kollektive Auffassungen zu wesentlichen Grundsatzfragen zum Ausdruck zu bringen.
在许多情况下,它们联合起来对性的政策问题提供集体意见。
Andere Einrichtungen der Vereinten Nationen erarbeiten ebenfalls schrittweise Fachprogramme und -tätigkeiten für Katastrophenvorbeugung im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie.
联合国其他机构也逐渐在这个国际战略框架内制订性减灾方案和活动。
Ein Vertreter, der das Wort zur Geschäftsordnung ergreift, darf über den zur Beratung stehenden Gegenstand nicht zur Sache sprechen.
代表提出程序问题时,不得就所讨论事项的发言。
In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt.
如有上的差异,原提案应视为已被撤回,订正后的提案视应视为新的提案。
Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.
公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重,但是并不体
性的法制专业资源。
Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.
会员国掌握了这些性
素,也能够更好地衡量大会的决策格式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。