有奖纠错
| 划词

Das ändert das Wesen der Sache nicht im mindesten.

这丝毫改变不了事情的

评价该例句:好评差评指正

Nun wollen wir in medias res gehen.

现在让我们谈问题的吧。

评价该例句:好评差评指正

Man muß unter scheiden zwischen Schein und Wahrheit.

必须区别现象和(或真伪)。

评价该例句:好评差评指正

Damit hast du den Kern des Problems getroffen.

你这样就接触到了问题的

评价该例句:好评差评指正

Zwischen diesen beiden Meinungen besteht ein sachlicher Unterschied.

这两种意见之间有性的区别。

评价该例句:好评差评指正

Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.

然而,许多性改革仍未完成。

评价该例句:好评差评指正

Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht.

过去年复一年的讨论都没有性结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Globale Partnerschaft für saubere Treibstoffe und Fahrzeuge hat ebenfalls beträchtliche Fortschritte erzielt.

清洁燃料与车辆全球伙伴关系也已取得性进展。

评价该例句:好评差评指正

Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.

通常情下,此类索偿要求是在工作结束时才提出的。

评价该例句:好评差评指正

Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.

具有意义的技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.

主席可国通报在这种议上提出的性问题。

评价该例句:好评差评指正

Hier liegt der Hund begraben.

(俗)这里就是问题的关键(或)。

评价该例句:好评差评指正

Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.

在各个国家之间和各国之内,这些系统的程序性和性内容有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.

在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和解协定》方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen haben sie sich zusammengeschlossen, um kollektive Auffassungen zu wesentlichen Grundsatzfragen zum Ausdruck zu bringen.

在许多情下,它们联合起来对性的政策问题提供集体意见。

评价该例句:好评差评指正

Andere Einrichtungen der Vereinten Nationen erarbeiten ebenfalls schrittweise Fachprogramme und -tätigkeiten für Katastrophenvorbeugung im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie.

联合国其他机构也逐渐在这个国际战略框架内制订性减灾方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertreter, der das Wort zur Geschäftsordnung ergreift, darf über den zur Beratung stehenden Gegenstand nicht zur Sache sprechen.

代表提出程序问题时,不得就所讨论事项的发言。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt.

如有上的差异,原提案应视为已被撤回,订正后的提案视应视为新的提案。

评价该例句:好评差评指正

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现性的法制专业资源。

评价该例句:好评差评指正

Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.

国掌握了这些性要素,也能够更好地衡量大的决策格式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfdynamo, Dämpfe, dampfecht, Dämpfegge, Dampfeindüsung, Dampfeinlass, Dampfeinlassbüchse, Dampfeinlassventil, Dampfeinspeisesystem, Dampfeinspritzleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年9月合集

Allerdings liegen die inhaltlichen Positionen der möglichen Partner teilweise weit auseinander.

然而,可能的合作伙伴的实质立场有时相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich würde gerne mal auf die inhaltlichen Argumente kommen.

克莱因:我想谈谈实质的论点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Ein Treffen von Spitzenvertretern beider Seiten blieb ohne greifbare Ergebnisse.

双方高级代表的会面没有产生任何实质

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Kollege Hegel sah dass so: Die Einheit von Wesen und Erscheinung, von Essenz und Existenz sei die Wirklichkeit.

他的同行黑格尔这么说:本质与现象实质与存的统一是真实。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Der Katholikentag in Leipzig nimmt an diesem Donnerstag seine inhaltliche Arbeit auf.

莱比锡天主教日于本周四开始实质工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ansonsten offenbaren sich höchstens Unterschiede im Stil, aber kaum in der Sache.

否则,只有风格上的差异,而没有实质上的差异。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die inhaltliche Debatte zur Europawahl will die AfD nach den Listenwahlen führen.

德国选择党希望选举之后就欧洲选举进行实质辩论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Führende Sozialdemokraten stellten am Wochenende eine Reihe inhaltlicher Bedingungen.

领先的社会民主党人周末设定了一些实质条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Menschen antworteten nicht auf sachliche Fragen, sondern erteilten ihren jeweiligen Regierungen Denkzettel.

民众没有回答实质问题, 而是给各自政府提了个醒。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Die Opposition kritisierte den Haushalt als " viel Show und wenig Substanz" .

反对派批评预算案“多做秀, 少实质内容” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seine Begründung ist verschachtelt und bietet nichts substanziell Neues.

他的推理令人费解,并没有提供任何实质的新内容。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Aber entscheidend ist, ob das Spitzentreffen in inhaltlichen Streitfragen den Durchbruch bringt.

但关键于, 高层会议能否实质争议问题上取得突破。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Sie fachen die Waldbrände also noch zusätzlich an und treiben sie quasi vor sich her.

换句话说,他们正进一步煽风点火,并实质上推动事态发展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

In Bonn endete das Vorbereitungstreffen zur Weltklimakonferenz in Dubai mit wenig greifbaren Ergebnissen.

波恩,迪拜世界气候大会的筹备会议几乎没有取得实质

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Es ist sowohl wichtig als auch ein inhaltliches Thema.

这既是重要的,也是一个实质的话题。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Es gibt auch Serien, Serien mit Substanz, Serien mit ein bisschen Tiefe.

还有系列, 有实质内容的系列,有深度的系列。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Der erste Tag eines Sondergipfels in Brüssel endete allerdings ohne greifbare Ergebnisse.

然而,布鲁塞尔举行的特别峰会的第一天没有取得任何实质

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Wir nehmen das sehr ernst. Ob das substanziell Emissionsreduktionen hervorbringt, ist eine komplett andere Frage.

我们非常重视这一点。这是否会产生实质的减排是一个完全不同的问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die heißt im Kern, Deutschland sicherer, aber auch gerechter zu machen.

实质上意味着让德国更安全,也更公平。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Lambsdorff: Das hängt an den substanziellen Fortschritten.

Lambsdorff:这取决于实质进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dämpfen, Dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze, Dampfentnahmestutzen, Dampfentnahmeventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接