Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
面
呈现着一副灿烂
景。
darbieten; präsentieren; darstellen
德 语 助 手Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
面
呈现着一副灿烂
景。
Überall bietet sich ein Bild des Gedeihens.
到处呈现一派朝气蓬勃的景象。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们呈现出一片美丽的景象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在呈现出一片美丽的景色。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜色)呈现出带红的色调(或有些发红)。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们的呈现出一幅优美的(美丽的,动人的)景象。
Die Unfallstelle bot einen schrecklichen Anblick.
出事地呈现一片可怕的景象。
Die Straße bot ein feierliches Bild.
街上呈现出一派节日的景象。
In seinem Garten bietet sich ein trostloser Anblick
的花园呈现一片荒芜的景象。
Nahezu 30 Prozent aller neuen Tuberkulosefälle sind HIV-positiv.
在所有新的结核病患者中近30%的人呈现艾滋病毒抗。
Ihr Haar sticht ins Rötliche.
她的头发呈现出带红的色调。
An ihrer Gestaltung sind ebenfalls einige Verbesserungen vorzunehmen, um allen Aspekten der Arbeit des Ausschusses besser Rechnung zu tragen.
为了更好地反映反恐委员会工作的各个方面,其呈现形式也需要作一些改进。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。
Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen.
某些方面呈现进展迹象,令人鼓舞,其它方面则停滞不、甚至倒退,令人担忧——每项目标都是如此。
Es soll dem Generalsekretär und den Mitgliedern des Exekutivausschusses zusammenfassende Bewertungen der Anstrengungen vorlegen, die die Vereinten Nationen und andere Stellen unternehmen, um die Ursachen und Symptome laufender und drohender Konflikte zu beheben, und es soll in der Lage sein, den potenziellen Nutzen und die möglichen Auswirkungen eines weiteren Engagements der Vereinten Nationen abzuschätzen.
它应向秘书长及和安执委会成员提出关于联合国和其方面为化解进行中的和正在呈现出来的冲突的来源和征象而进行的各项努力的综合评价,并应能够评估联合国进一步参与的可能效用——和所涉及的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。