Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
部队
推进得很快。
vorwärts
Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
部队
推进得很快。
Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).
人群拥去(出口处)。
Während der Bauarbeiten wird die Haltestelle hundert Meter vorverlegt.
施工期间车站推移了一百米。
Beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt.
再走一步他就要跌入深渊了。
Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.
[转]部队以两路纵队推进。
Diese Hilfe hat uns ein großes Stück vorwärtsgebracht.
这一帮助使我们垮了一大步。
Patrick fuhr ein paar Meter vorwärts und hielt den Wagen an.
帕特克
走了几米,停下了车。
Ich musste mich vorstrecken, um etwas sehen zu können.
为了能看得清楚些,我得下身去。
Die Menschenmenge wälzte sich langsam fort.
人群慢慢地移动。
Die technische Entwicklung schreitet unaufhaltsam voran.
技术发展不可阻挡地阔步。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇进攻.
Die Menge drängte vor.
人群挤。
Und nun zwei Schritte vor!
两步走!
Sein Oberkörper schiebt sich vor.
他探着身子。
Bitte beugen Sie sich vor.
请您曲。
Er geht seinen geraden Weg.
他走自己的道路,笔直。
Er beugt sich weit vor.
他深深地下身子。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.
高级别小组的判断是,国际社会必须超越分歧,迈进。
Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.
我相信在未来三年内,我们也应该在其他区域以同样的方法迈进。
Dies ist ein großer Schritt nach vorn, und ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dieser Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
这是迈出的一大步,我敦促各会员国特别注意这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。