Darüber habe ich mich nicht minder gefreut.
我同样地感到高兴。
Darüber habe ich mich nicht minder gefreut.
我同样地感到高兴。
In ähnlicher Weise gehört die Landkonzentration in Verbindung mit der Armut in Lateinamerika zu den Hauptproblemen, die den anhaltenden Konflikten in dieser Region zugrunde liegen.
同样地,拉丁美洲土地集中贫穷问题是引发该地区长期冲突的关键问题之一。
Andere vertreten gleichermaßen nachdrücklich die Auffassung, dass das Alternativmodell mit für eine längere Amtszeit gewählten, jedoch nicht ständigen Mitgliedern der bessere Weg zum Ziel ist.
另外一些成员也同样强烈地认为,选举长期但非常任理事国,这一备选模式才是一条更好的途径。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器
轻武器非法贸易。
Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.
小组协调联合国广大法治行为者的工包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工
业务工
之间的关系;确保在国内实施国际法问题上协同增效;更有效、一致地
待同样的国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重
可能造成混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。