Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.
子很难翻译。
Satz m.
欧 路 软 件Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.
子很难翻译。
Dieser Satz kann uns als Beispiel dienen.
子我们可以用来作例证。
Diesen Satz muß ich etwas anders fügen.
子我得另外组织一下。
Der Satz kann auch figürlich verstanden werden.
子也可以理解为转义。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的子回答问题。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
种表达(
子)不好听。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
子已会说完整的
子了。
In diesem Satz fungiert "es" als Subjekt.
在子中es当主语用。
Das Verb ist das wichtigste Wort in einem Satz.
动词是子中最重要的词。
Dieses Wort (Diesen Satz) verstehe ich nicht.
我不字(
子)。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨子的意思。
Er hat einen Satz im Buch mit Bleistift angestrichen.
他用铅笔把书中的一子划了线。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍子,然后才要求发言。
Das Wort ist nur im Satzzusammenhang verständlich.
词只有在
子的连贯意义中才能理解。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
一印刷错误使
子的意思走了样。
Du mußt in verschiedenen Sätzen die Zeichen richtig setzen.
你得在一些子后面正确地打上标点符号。
Im Satz ist das Verb wichtig.
动词在
子里非常重要。
Bitte schreiben Sie Sätze.
请写子。
Ordnen Sie bitte die Sätze.
给子排序。
Bitte wiederholen Sie den Satz.
重复一下子。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。