Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内压力越大。
1. 【物】Druck m.; 2. (制服人的力量) Druck m.; Zwang m.; Nötigung f.
Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,耳内压力越大。
Die Pfeiler müssen einen enormen Druck aushalten.
这些柱子必须承受巨大的压力。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外的压力压得他喘不过气。
Der Druck würde Menschen in Sekunden zerquetschen.
它的压力可以瞬间将人类粉碎。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他证据的压力下招认了。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群众游行增加了对政府的压力。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告证据的压力下服罪了。
Der Kessel steht unter einem Druck von 40 Atmosphären.
这个锅炉(现)的压力
四十个大气压。
Der Druck stieß den Korten hervor.
压力把瓶塞顶了出来。
Bei geringem Druck zerbricht das Stäbchen.
棍子
的压力下折断。
Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
保不用粮食和药品作为施加政治压力的工具。
Sicherstellung dessen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
保粮食和药品不被作施加政治压力的工具。
Burundi geriet nach einigen Jahren ähnlich unter inneren Druck wie sein Nachbar Ruanda.
多年来,布隆迪如同邻国卢旺达一样,一直面临内部压力。
Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.
安全方面的新挑战往往会给已经立了的法律规范造成压力。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Es ist eine stressige Arbeit.
这份工作压力大。
Viele Leute sind immer gestresst.
多人总
感觉有压力。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高了国内要求增加保护的压力;这可能使事情更糟。
Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.
这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。